Моя жизнь в руинах - [11]

Шрифт
Интервал

– Знаешь, что? Сегодня Новый год. Не нужно думать об всем этом. Ты здесь, и это единственное, что имеет значение. Проведи немного времени с нами, откройся новым возможностям и просто повеселись! Так, и куда запропастилась наша выпивка?

Я засмеялась и посмотрела в сторону барной стойки, где стояла Сандра. Она уже была окружена поклонниками, которых одаривала своей голливудской улыбкой. Я не завидовала своей сестре, так как давно смирилась с тем, что мы с ней очень разные. Но иногда мне хотелось оказаться на ее месте, чтобы почувствовать, каково это, когда весь мир лежит у твоих ног.

Я увидела, как бармен вручил Сандре бутылки сидра, а потом перевела взгляд в другой конец бара. Я заметила мужчину, который сидел недалеко от выхода и, опустив голову, смотрел на стоявшую перед ним кружку пива. Его темные брови были опущены, а выражение лица очень напряженным. Я не могла рассмотреть его глаз, но мне вдруг показалось, что я почувствовала его взгляд.

Мужчина был в очень подавленном состоянии. У меня есть способность вычислять таких – подавленных или потерявших надежду – людей. Это какое-то шестое чувство. Я всегда испытываю к этим людям огромную жалость и сострадание (такое же чувство посещает меня, когда я вижу бездомную собаку), словно разделяю с ними их горе. И хоть я совершенно ничего не знаю о них самих, эти переживания могут надолго поселиться в моей душе.

По какой-то неведомой причине этот мужчина меня заинтересовал.

Если быть честной, меня привлекло не только то, как он широкими ладонями держал кружку и отрешенно смотрел на свой напиток, словно ждал, что бездна пивной кружки поглотит его. Вся его фигура производила сильное впечатление, и мне было достаточно мельком оглядеть бар, чтобы убедиться – я не единственная, чье внимание он привлек. Он был высоким и широкоплечим, а обхват его рук был, наверное, не меньше, чем обхват моих ног. На нем была кожаная куртка. Лицо украшала аккуратно подстриженная борода, а волосы на голове были просто роскошными – темные, густые, чуть более длинные на макушке, чем на висках. Нечасто можно у парней встретить такую шикарную шевелюру.

Я, не отрывая взгляда, смотрела на него. Я надеялась, что он посмотрит в мою сторону и я смогу убедиться в том, что его глаза соответствуют образу, который я себе нарисовала. Но тут Сандра перекрыла мне весь обзор, поставив передо мной бутылку сидра.

– Эй, ау! – сказала она.

Я посмотрела на нее, испытывая сильное смущение, словно меня застукали за чем-то запрещенным, улыбнулась и забрала бутылку. Когда я вновь посмотрела в сторону того мужчины, то ничего не увидела: кто-то встал напротив, заслонив его.

Я встряхнула бутылку и чокнулась с сестрами.

– Выпьем за сестер Стивенс!

– Пусть весь мир ляжет к их ногам, – добавила Сандра, когда мы чокались.

– Ну или пусть сегодня кто-нибудь ляжет с ними, – выдала Энджи, когда я уже сделала глоток.

Я едва не подавилась и обменялась с Сандрой изумленными взглядами.

– А что? – спросила Энджи. – Если я мать-одиночка, это не значит, что я не могу хорошенько повеселиться. Это моя первая нормальная поездка после рождения Тэбби. А раз сейчас Тэбби у мамы, я хочу воспользоваться моментом и хорошо провести время. И желательно не в одиночестве, а в компании какого-нибудь классного ирландца.

– А наша компания тебя уже не устраивает? – спросила Сандра.

– Слушайте, давайте договоримся, пока мы еще трезвые. Не знаю, чем закончится вечер, но чур никто из нас не приводит мужика в номер, – заявила я. Меня особенно волновал этот вопрос, потому что Сандра и Энджи заняли кровати, а мне достался диван. – Если решите переспать с кем-нибудь, делайте это на нейтральной территории.

Энджи рассмеялась.

– Спасибо большое за разрешение. Хотя из нас троих тебе это не помешало бы в первую очередь.

– А как же я? – спросила Сандра, присев на край стула.

Теперь мы с Энджи переглянулись и закатили глаза.

– Тебе тоже, – ответила Энджи. – Похоже, тебе просто необходим парень. Каждую неделю я натыкаюсь в «Инстаграме» на новые идиотские сплетни о том, что у тебя очередной роман с каким-то красавцем-актером или музыкантом.

– Зачем ты читаешь эти сплетни? Ты же про меня все знаешь, – ответила Сандра, и они принялись спорить друг с другом, можно ли верить тому, что пишут таблоиды. Я понимала, что сейчас полетят камни в мой огород (потому что я как раз и занималась тем, что писала подобные новости), но предпочла не слушать их спор. Мое внимание вновь перенеслось на того парня.

Сейчас он смотрел прямо перед собой. К сожалению, он не смотрел на меня, его взгляд был сфокусирован на блондинке, которая, картинно хлопая искусственными ресницами, пыталась заигрывать с ним. Она без остановки что-то ему говорила, а он лишь рассеянно кивал в ответ, и мысли его, бьюсь об заклад, были очень далеко. Что-то его беспокоило – это читалось в его красивых темных глазах. Он отвлеченно слушал флиртующую с ним блондинку, при этом взгляд его блуждал по бару – он рассматривал все, кроме стоявшей перед ним девушки. Одно из двух – либо он был целиком погружен в свои мысли, либо искал пути отступления.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Предвыборная страсть

Прекрасна и драматична история необыкновенной любви главной героини к другу юности, с которым ее разлучила судьба. Встретившись через несколько лет, они вновь обретают друг друга. Их сложные взаимоотношения развиваются на фоне мафиозных разборок, лжи, шантажа и низменных страстей.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.