Моя жизнь с мальчиками Уолтер - [81]

Шрифт
Интервал

Я рассмеялась.

— А дома?

— В каком смысле?

— Ну, если ты одна из парней, то чем выделяешься среди своих братьев?

— Не знаю.

— Подумай только, Паркер, ты можешь взять лучшее от обоих полов, — сказала я, сев в постели. — Можешь смотреть спортивные матчи и играть в видеоигры, и никто не будет над тобой потешаться. Можешь надеть платье, и никто слова плохого не скажет. А что, если бы кто-то из твоих братьев захотел надеть платье? Думаешь, обошлось бы без издевок?

Она долго молчала.

— Никогда не задумывалась об этом.

— То, что ты девочка, не делает тебя слабой, Паркер. Это делает тебя особенной.

— Наверное, можно и платье надеть. Но лишь раз. И пообещай, что не будешь мне накручивать волосы.

— Обещаю, — отозвалась я. — Договорились.



Субботнее утро не прошло гладко. Поскольку жизнь с Уолтерами приучила меня к непредсказуемости, будильник я поставила не на семь, а на шесть. Я почти ждала какой-нибудь катастрофы. Однако лишнего часа оказалось недостаточно. Я услышала крик, стоя у тостера в ожидании поджаренной английской булочки.

— Кэтрин! — внеслась я в обеденную комнату. — Что случилось?

— Кексы, — проговорила она, в ужасе прижав к губам ладонь.

Кэтрин стояла у обеденного стола, закрывая мне вид на него, и я на секунду испугалась, что кексы пропали. Как парни могли сожрать двести кексов? Но потом она отступила, и я увидела выпечку.

— Я забыла их украсить.

— Ясно, — спокойно произнесла я. — У меня есть время. Где глазурь?

Кэтрин скрылась в кухне, открылась дверца холодильника.

— Так и знала, что случится что-то подобное. Даже Джорджу сказала: я что-то забыла. Но разве он будет слушать? — Мгновение спустя она вернулась со своими запасами. — Глазурь уже готова. Только половину кексов нужно покрыть бирюзовой, а половину — желтой. У меня тут несколько кондитерских мешков с разными насадками. В самом конце нужно украсить кексы посыпкой.

Сама того не сознавая, я взвалила на себя большое дело. Думала, будет легко. Ага. Просто раньше я никогда не глазировала две сотни кексов. Времени это заняло немало. Покрыв глазурью половину кексов, я глянула на часы и запаниковала. Мне нужно было еще принять душ, одеться и сделать Паркер прическу.

— Черт, черт, черт! — выругалась я. В мешке закончилась глазурь. А меня больше всего в этом деле вымораживало их заполнение — напряжная и грязная работенка.

— Ты в порядке, Джеки? — спросил кто-то.

Вскинув взгляд, я увидела Коула. С влажными после душа волосами, но уже в костюме. Опершись о стол, он поедал кекс.

— Не делай этого! — рявкнула я.

— Не делать чего? — спросил он с набитым ртом.

— Не ешь кексы! Они для свадьбы, — заорала я.

— Прости, — извинился Коул, проглотив кусок.

Он отвел взгляд, и меня тут же затопило чувство вины. Нехорошо вымещать на нем свои недовольство и нервозность. Коул же ни в чем не виноват.

— Слушай, Коул, я не хотела срываться на тебе. Просто мне нужно самой приготовиться и помочь Паркер, а я все никак не разделаюсь с этими кексами.

— Помочь? — спросил он секунду спустя, поразив меня до глубины души.

— Спасибо, Коул, но ты в костюме. Не хочу, чтобы ты перепачкался.

— Да не проблема.

Он снял пиджак и начал расстегивать пуговицы на рубашке, а я как дурочка уставилась на него. Вскоре Коул стоял передо мной в одних брюках и майке.

— Я готов, босс, — сказал он, убрав одежду подальше от стола. — Что нужно делать?

Я с минуту возвращала себе потерянное самообладание, а потом выдохнула с облегчением.

— На, — протянула ему пустой кондитерский мешок. — Будь добр, заполни его желтой глазурью и покрой ею тот ряд кексов.

— Легко. — Коул взял у меня шприц. — Кстати, у тебя нос в глазури.

— Убрала? — спросила я, вытерев нос тыльной частью ладони.

Он шагнул ко мне.

— Вот тут. — И провел по моему носу пальцем. После чего сунул палец в рот и слизал глазурь. — Теперь все.

Я покраснела и, пряча смущение, отвернулась к столу.

— Спасибо, — поблагодарила Коула, взяв баночку с посыпкой. — Примемся за работу?

— Конечно.

Я искоса глянула на Коула. Он ложкой заполнял кондитерский мешок глазурью. Руки двигались быстро, на лице играла фирменная улыбочка. Мы оба знали, что я к нему неровно дышу.



— Да вы шутите, что ли? — пробурчала я, когда мы с Натаном подошли к нашему столику. Карточка с моим именем стояла между карточками с именами парней, а именно Коула и Алекса.

Уилл с Хейли уже сказали «да» на церемонии, проходящей в цветущем саду Кэтрин, и только что закончилось время коктейлей. Для свадебного ужина на заднем дворе установили два огромных шатра, в которых хватит места всем гостям.

— Вечер будет занимательным, — заметил Айзек и, хмыкнув, выдвинул стул.

Я зыркнула на него и повернулась к Дэнни.

— Не поменяешься местами с Коулом?

Дэнни поспешно занял свое место.

— Прости, Джеки, не могу, — ответил он с сожалением на лице.

— Почему? — спросила я, зависнув над своим стулом. Неужели так сложно сесть на одно место ближе?

— Видишь ли… — Дэнни умолк, словно ему было неловко договаривать. Затем схватил стоящий рядом с тарелкой стакан с водой и присосался к нему, чтобы не отвечать мне.

— Он не хочет проиграть пари, — усмехнулся Айзек, разворачивая салфетку и кладя ее себе на колени.


Рекомендуем почитать
Время ангелов

В романе "Время ангелов" (1962) не существует расстояний и границ. Горные хребты водуазского края становятся ледяными крыльями ангелов, поддерживающих скуфью-небо. Плеск волн сливается с мерным шумом их мощных крыльев. Ангелы, бросающиеся в озеро Леман, руки вперед, рот открыт от испуга, видны в лучах заката. Листья кружатся на деревенской улице не от дуновения ветра, а вокруг палочки в ангельских руках. Благоухает трава, растущая между огромными валунами. Траектории полета ос и стрекоз сопоставимы с эллипсами и кругами движения далеких планет.


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Взаперти

Тай похищает 16-летнюю Джемму в аэропорту Бангкока. Первое время девушка пытается защититься и сбежать, но постепенно проникается личностью странного молодого человека и начинает понимать его поступки. По ходу развития сюжета читатель преодолевает соблазн воспринимать книгу как романтическую историю, а Джемма борется с чувствами к своему похитителю. В книгу включены комментарии психолога Яны Катаевой, которая делится опытом терапии и размышляет о том, как не попадать в токсичные отношения. На русском языке публикуется впервые.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.