Моя жизнь с мальчиками Уолтер - [80]
— Э-э-э… привет! — Что она делает в моей комнате?
— Они тут тебя ждали, — бросила она мне цветы.
Это было неожиданно, но я умудрилась схватить букет вовремя. Лицо Паркер расстроенно вытянулось, словно она надеялась ударить меня цветами.
— От кого они? — спросила я, уткнувшись носом в розы. Красивые, с большими темно-красными лепестками.
— Откуда мне знать? — фыркнула Паркер, развалившись на моей постели. — От кого бы ни были, что за сопли?! Розы? Пф-ф-ф.
Наверное, от Алекса. Он такой милый.
— Они красивые. — Я вытянула руку, чтобы полюбоваться ими. Из букета выпала и приземлилась на пол записка. Я наклонилась и сцапала ее, опередив Паркер. Не хватало еще, чтобы она ее прочитала. Надеюсь, Алекс не написал банальностей и непристойностей.
«Джеки, — прочитала я, — прости за то, что продолжаю все портить и совершать ошибки. К жизни не прилагалась инструкция». Подписи нет.
Во рту пересохло, и я поспешно кинула цветы на комод.
— Что в записке? — удивилась Паркер моей внезапной смене настроения.
Я смяла клочок бумаги в руке и бросила в мусорную корзину.
— Ничего. Так что ты делаешь в моей комнате?
Паркер открыла рот для ответа, но тут распахнулась дверь.
— Джеки, я надеялась застать тебя здесь, — сказала Кэтрин.
Она зашла задом, втаскивая в комнату раскладушку. С другого конца предмет нес Айзек, бормоча что-то о рабском труде. Он смылся, как только они поставили ее на маленьком свободном пятачке пола.
— Айзек, — крикнула ему вдогонку Кэтрин, — не забудь принести сюда подушки и одеяла.
— Конечно, ваше величество, — отозвался он из коридора.
Кэтрин поджала губы, но никак это не прокомментировала.
— Что происходит? — спросила я.
— Следующие две ночи Паркер будет ночевать у тебя, — объяснила Кэтрин. — Бабушка Грин проделала долгий путь из Нью-Йорка, она займет комнату Паркер.
За ужином я познакомилась с некоторыми родственниками большой семьи Уолтер, и мама Кэтрин — одна из них. Поскольку мы с Паркер — единственные девочки, то неудивительно, что ее на выходные подселили ко мне, чтобы гостье из другого города было где спать. Просто я не знаю, как будет вести себя моя новоявленная соседка по комнате: дружелюбно или враждебно.
— Хорошо, — сказала я, не глядя на Паркер. Я чувствовала на себе ее взгляд и не хотела показаться недовольной или встревоженной.
— Завтра в семь все должны уже встать. Нужно время на подготовку. А зная меня, в последние минуты обязательно появятся какие-нибудь срочные дела, что-то важное вылетит из головы. Ты сможешь помочь Паркер с прической? С оравой мальчишек опыта у меня в этом деле маловато.
— Нет, мам! — подскочила Паркер. — Мне не нужна никакая прическа. Почему нельзя оставить волосы как есть?
Кэтрин строго посмотрела на дочь. «Как есть» — это непричесанная шевелюра.
— Потому что завтра мы должны выглядеть презентабельно. Особенно ты, так как участвуешь в проведении торжества.
Стоило ей замолчать, как открылась дверь, и на пол шлепнулась куча из подушек и одеял.
Кэтрин помассировала висок.
— Спасибо, Айзек, — возвела она очи горе. — Пять с плюсом за усилия.
— Без проблем, тетя Кэтрин, — отозвался он, уходя. Громко хлопнула дверь в его спальне.
Кэтрин повернулась к нам, и Паркер сразу надулась.
— Я не хотела быть цветочницей на свадьбе, — проворчала она, пнув одну из брошенных Айзеком подушек. — Это глупо.
— Ты делаешь это для брата. Ему будет приятно, — заметила Кэтрин.
Этим она выиграла спор, но Паркер продолжала дуться и с разнесчастным видом плюхнулась на раскладушку.
— Вот и хорошо, — коротко кивнула Кэтрин. — Ложитесь спать. Уже поздно, а завтра предстоит долгий день.
— Спокойной ночи, Кэтрин, — сказала я, когда она пошла к двери.
Предсвадебный ужин страшно утомил, и я не имела ничего против того, чтобы пораньше лечь спать.
— Сладких снов, — пожелала Кэтрин нам обеим.
Промолчавшая Паркер удостоилась сердитого взгляда мамы.
— И тебе, — буркнула она.
После ухода Кэтрин я развернулась к Паркер сказать, что сделаю ей на свадьбу не слишком девчачью прическу, но наткнулась на ее хмурый взгляд. Молча собрала свои туалетные принадлежности с пижамой и пошла в ванную, давая ей время остыть. Когда я вернулась, Паркер уже выключила свет и свернулась калачиком на раскладушке.
Я долго лежала, глядя в темноту, не в состоянии уснуть. Паркер не шевелилась, но по повисшему в комнате напряжению я ощущала, что ей тоже не спится.
Через какое-то время она тяжко вздохнула.
— Я не хочу надевать платье, — раздался в темноте ее голос.
Хотелось сказать ей, что будет весело и в правильном платье любая девушка чувствует себя особенной, но она впервые открылась мне, и я не хотела все испортить.
— Почему?
— Они девчачьи.
— Но ты девочка, — заметила я, осторожно подбирая слова.
— Я — Уолтер, — заявила она, словно это что-то меняло.
— И что это значит? Что если ты живешь с парнями, то и вести себя должна как парень?
Паркер задумалась над моими словами. Я видела в темноте ее силуэт, комкающий в руках одеяло.
— Да, вроде того. То, что я одна из парней, делает меня особенной. В школе все знают: я — Паркер Уолтер, крутая девчонка с одиннадцатью братьями, играющая в контактный футбол и рыгающая громче, чем любой из моих одноклашек.
В романе "Время ангелов" (1962) не существует расстояний и границ. Горные хребты водуазского края становятся ледяными крыльями ангелов, поддерживающих скуфью-небо. Плеск волн сливается с мерным шумом их мощных крыльев. Ангелы, бросающиеся в озеро Леман, руки вперед, рот открыт от испуга, видны в лучах заката. Листья кружатся на деревенской улице не от дуновения ветра, а вокруг палочки в ангельских руках. Благоухает трава, растущая между огромными валунами. Траектории полета ос и стрекоз сопоставимы с эллипсами и кругами движения далеких планет.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Тай похищает 16-летнюю Джемму в аэропорту Бангкока. Первое время девушка пытается защититься и сбежать, но постепенно проникается личностью странного молодого человека и начинает понимать его поступки. По ходу развития сюжета читатель преодолевает соблазн воспринимать книгу как романтическую историю, а Джемма борется с чувствами к своему похитителю. В книгу включены комментарии психолога Яны Катаевой, которая делится опытом терапии и размышляет о том, как не попадать в токсичные отношения. На русском языке публикуется впервые.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.