Моя прекрасная крестная - [80]
— Сэр Тристан, может, вас мучает жажда?
— Нет, — быстро выпалила я.
Я многозначительно посмотрела на Тристана, стараясь напомнить о грозящей ему опасности, но он, словно назло, принял кубок из рук Маргарет.
— Благодарю вас, ваше высочество. Вы так же внимательны, как и красивы.
— Тогда предлагаю тост, — стараясь не смотреть на Тристана, я подняла свой кубок. — За любовь и то, на что мы готовы ради нее.
Эдмон улыбнулся и тоже поднял свой кубок.
— Ура!
Маргарет стукнулась со мной кубками, а на ее лице играла холодная улыбка. Тристан неохотно поднял свой сосуд. Он был как никогда серьезен и глаз с меня не сводил.
Я с такой силой стукнула его кубок, что все его содержимое пролилось ему на рубашку.
От неожиданности он вздрогнул и сделал шаг назад, пока жидкость растекалась по ткани.
— Ох, простите! — стала причитать я. — Я такая неловкая.
Повернувшись к Эдмонду, я добавила:
— Один из недостатков, с которыми вам придется мириться.
Эдмонд подал знак одной из служанок, а сам улыбнулся мне.
— Я уже и думать забыл про это.
Тристан придерживал рубашку так, чтобы она не касалась груди, а его взгляд, направленный исключительно на меня, не сулил ничего хорошо.
— Зато я не забыл.
Я же посмотрела на Маргарет, чтобы понять, расстроена она или нет. Может, кто знает, я только что помешала ей отравить Тристана?
Принцесса же вырвала у пробегающей мимо служанки льняную салфетку и приложила к груди Тристана, не выразив при этом никаких эмоций.
Взгляд Эдмонда метался между мной и его сестрой.
— Совсем забыл про манеры. Знакомы ли вы с моей сестрой, принцессой Маргарет?
Я неуклюже сделала реверанс.
Она повернулась и одарила меня самым презрительным взглядом, на который, наверно, была способна.
— Мы уже встречались. Или, по крайней мере, одну из вас я знаю. Я и не догадывалась об этом, пока вы не появились тут вместе.
— Вместе? — переспросил Эдмонд.
Вмешался Тристан:
— Думаю, принцесса Маргарет говорит о ее сестре, Джейн. Они очень похожи.
Эдмонд выгнул бровь и стал осматривать комнату.
— Две такие красавицы? Это невозможно.
Принцесса Маргарет закончила промокать рубашку Тристана.
— Она в дальнем углу зала в ужасном красном платье.
Мы все, кроме Тристана, повернули головы в ту сторону. Он забрал у Маргарет салфетку и стал сам вытирать жидкость, которая все еще растекалась по ткани.
Эдмонд, сощурившись, взглянул на Джейн.
— Странно. Могу поклясться, что королева Неферия сказала, что это ее падчерица, — он еще немного посмотрел на нее, а потом просто пожал плечами. — Я, должно быть, неверно ее понял. Если бы королева считала ее своей родней, то хотя бы подошла с ней поздороваться. — Принц сделал глоток и потерял интерес к этому вопросу, я же, наоборот, что есть силы вцепилась в кубок — мне было о чем подумать. Бал был явным доказательством того, что желание Золушки постепенно начинает сбываться, но после замечания Эдмонда, я поняла, что и сказка про Белоснежку воплощается в жизнь.
Где-то здесь была королева Неферия, и она хотела, во что бы то ни стало, убить Белоснежку.
Я оглядела комнату, хотя даже представления не имела, как та выглядит.
В доме гномов я была восемь месяцев назад, а Белоснежка ушла из дворца и того раньше. С тех пор королева и не видела падчерицу, но в этом платье Джейн очень походила на меня. Нас было легко перепутать.
А это значит, что Джейн была в опасности.
— А где королева Неферия? — спросила я. — Как она выглядит?
Принцесса Маргарет лениво вращала свой кубок между пальцами.
— С чего такой интерес?
У меня не было времени придумывать правдоподобную ложь.
— Какое у нее платье?
Эдмонд кивнул в левый угол зала.
— Черное.
Я развернулась и увидела ее. Высокая, с царственной осанкой, она вызывала восхищение, но он от нее веяло холодом. Волосы — цвета воронова крыла — идеально сочетались с черным вельветовым платьем. Она находилась недалеко от Джейн с Хантером и глаз с них не сводила.
Слава богу, рядом с ней был Хантер. Пока он там с мечом на поясе, она не посмеет напасть на Джейн.
Я всунула свой кубок обратно Эдмонду в руки.
— Тристан, нам нужно… — начала я, но не закончила.
В это самое время Неферия положила красное яблоко на поднос служанке, а потом наклонилась к ней и стала что-то шептать на ухо, указывая на Джейн.
— Нет! — крикнула я и побежала к ней.
Музыка замолкла, что могло означать, что у музыкантов перерыв. Поэтому люди стали уходить с танцевальной площадки и оказывались прямо у меня на дороге. Я пыталась протиснуться мимо различных благородных лордов и леди.
— Простите, простите, — вылетало у меня, словно мантра.
Я слышала, как принц Эдмонд звал меня, но даже не обернулась.
Когда я снова увидела Джейн с Хантером, служанка была уже рядом с ними, присела в реверансе и протянула яблоко моей сестре.
— Меня просили передать Вашей светлости, что повар оставил это лакомство специально для вас, дабы восхвалить вашу красоту.
Джейн покраснела и взяла яблоко.
— Это так мило. Передайте ему мою благодарность.
— Нет! — снова крикнула я, но она не услышала или не поняла, что это я ей кричала.
Она поднесла яблоко к губам.
Я почти рывком преодолела разделявшие нас несколько шагов и схватила ее за руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю жизнь Алексии Гарсия говорили, что она выглядит как поп-звезда Кари Кингсли, и однажды, когда фотография Алексии попадает в Интернет, ей предлагают работу в качестве дублера Кари. Это могло бы показаться шансом всей жизни, но мать Алексия всегда настраивала её против селебрити. Из чувства противоречия, Алексия летит в Лос Анджелес и вливается в жизнь звезд. Ей не только нужно привыкнуть к тому, что она получит всё, что хочет, она заводит роман с самым красивым певцом в чарте, и обнаруживает, что её отец легендарный певец.
Учебный год стал для Челси сплошной черной полосой. После того, как её бросил парень, а друг её младшей сестры, Рик, высмеял её, она сосредоточена на том, чтобы избегать неприятных ситуаций. Именно тогда Рик и его группа представляют свой новый альбом, в котором все песни высмеивают чирлидеров. Унижение Челси достигает предела, когда все в школе поют песню "Опасно-Блондинистая" в коридорах. Пришло время заставить Рика заплатить. Всё, чего он хочет — это выиграть конкурс "Школьный Идол", чтобы начать путь к карьере рок-звезды.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.