Моя искренняя лгунья - [7]
Дилан вздохнул и прошелся по комнате, затем вновь опустился в кресло. Было видно, что ему не очень-то хочется пускаться в объяснения. Тем не менее он ответил:
— С наследством-то как раз все просто. Скончался мой не то двоюродный дядя, не то дедушка. Я так толком и не разобрался в нашем родстве. Я его, собственно, в глаза не видел. Знаю только, что оказался его единственным наследником. Да еще слышал краем уха, что дядюшка любил пошутить. — Дилан мельком взглянул на приятеля и добавил: — Ну вот, а у старичка завалялся миллион. Да еще вилла в Санта-Розе. Ничего особенного, но жить можно.
Джереми растрепал свою пышную светлую шевелюру.
— Да уж, — протянул он. — Вот уж действительно, деньги к деньгам.
Дилан, словно не услышав последнего замечания, продолжал:
— Что касается моего хобби, как ты выразился, то оно связано именно с этим нежданным приобретением. Мне неохота возиться с новообретенной недвижимостью, и я решил слегка развлечься.
— А именно? — Джереми недоуменно поднял брови.
Дилан усмехнулся.
— Видишь ли, я не чужд простого человеческого любопытства. И мне интересно, насколько далеко простирается такое похвальное качество, как гостеприимство.
— Погоди-погоди… — Джереми, усевшись напротив Дилана, так и впился в него глазами. — Ты хочешь сказать, что нарочно испытываешь терпение всех этих австрийцев, немцев, швейцарцев?
— Да, — просто ответил Дилан. — И теперь очередь наших дорогих соотечественников.
— Но зачем, объясни, с какой стати?!
— Я ведь уже сказал, что хочу развлечься, а заодно устроить небольшой конкурс. Домовладелец, который выдержит мое присутствие в течение месяца и при этом не сделает мне ни единого оскорбительного замечания, а также не предъявит никаких материальных претензий, получит приз.
— Какой приз? — вяло спросил Джереми.
— Мое наследство.
Джереми так и подскочил в своем кресле. Он решил, что Дилан его разыгрывает или сошел сума.
— Ты хочешь сказать, что прямо так и отдашь миллион долларов и виллу в Калифорнии? — Не в силах поверить в услышанное, он лишь недоуменно хлопал глазами. — Да ты хоть понимаешь, что ты затеял?! Кто-то от нечего делать получит такие деньги! — Джереми вскочил и нервно заходил по комнате. Он разводил руками, качал головой, в общем, всячески выражал высшую степень недоумения. Затем он вновь повернулся к Дилану, который с усмешкой наблюдал за приятелем. — Ну хорошо. Допустим, тебе неохота, как ты говоришь, возиться с недвижимостью. Но миллион-то тебе карман не оттянет?
— Во-первых, — возразил Дилан, — миллион не лежит у меня в кармане мертвым грузом. Он с самого начала работает на меня и весьма успешно. Во-вторых, особняк я в данный момент попросту, сдаю. Так что он не пустует, не ветшает и вполне окупает расходы на свое содержание.
Джереми почесал в затылке.
— Что ж, ты всегда был ушлым. В этом тебе не откажешь. И, тем не менее, ты готов запросто со всем этим расстаться?
Дилан высокомерно возразил:
— Ничего подобного. Выиграть мой приз гораздо сложнее, чем самую невероятную лотерею. Во всяком случае, до сих пор никто не дотянул и до середины дистанции. Так что «запросто» здесь ни при чем.
Дилан бросил взгляд на часы.
— Ты кого-нибудь ждешь? — моментально отреагировал Джереми.
— Да, ты знаешь, у меня ведь сегодня интервью. Так на меня насели, просто никакой возможности отвертеться… — Дилан сдвинул брови. — Странно, они уж двадцать минут как должны быть здесь…
— Тогда я пойду, — заявил Джереми, направляясь к двери. — Интервью — дело интимное.
— Я тебя провожу… — Дилан двинулся вслед за ним. — Кстати, насчет нашего разговора…
Приятель мгновенно понял:
— Никому ни слова. Не хватало еще, чтобы обо мне судачили, что я связался с ненормальным.
Дилан толкнул друга кулаком в плечо, тот ответил тем же. Продолжая в том же духе, два солидных бизнесмена кое-как выбрались из номера, совершенно уверенные, что ни одно их слово не покинет пределов этой комнаты. И откуда им было знать, что весь их разговор не только внимательно прослушали, но и записали на диктофон…
6
Хелен ничего другого не оставалось, как воспользоваться любезным предложением заведующей и добираться в аэропорт на собственном авто. Бросая равнодушные взгляды на мелькавшие мимо деревья, Хелен вновь прокручивала в голове утренний разговор с мисс Дэррилл. Просмотрев список вопросов, журналистка пришла в недоумение. Самый обычный стандартный набор «Каковы ваши творческие планы?». В предстоящем интервью Хелен не видела ровным счетом ничего судьбоносного. И все же шефине зачем-то понадобилось нагнетать вокруг него страсти. Все это еще больше разжигало в Хелен любопытство.
Несмотря на холодность и высокомерие, с которыми Вив предпочитала общаться с подчиненными, Хелен она все же нравилась. Действительно, с такой начальницей нечего было и мечтать о демократизме, царящем в других отделах. Мисс Дэррилл нарочито дистанцировалась от своих подчиненных, порой придиралась по мелочам и всегда оставляла за собой последнее слово.
И, тем не менее, Вив относилась к тому типу руководителей, которые в случае необходимости будут отстаивать интересы своих подчиненных с пеной у рта. К ней вполне можно было обратиться со своими трудностями, не опасаясь услышать в ответ: «Это ваши проблемы». Хелен и многих ее коллег мисс Дэррилл не раз выручала из беды, и за это ей можно было простить повышенные требования. Несмотря на любовь к Кевину, Хелен не могла не признать правоты своей начальницы.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)