Моя искренняя лгунья - [40]

Шрифт
Интервал

Звонить Дилан никому не хотел. Пару раз ему позвонила Сильвия. Они дружески поболтали, Сильвия шутливо посетовала, что он совсем забросил ее с этими бесконечными разъездами по всему миру, о цели которых она не имела ни малейшего понятия. Но даже в этой ничего не значащей болтовне Дилан отчетливо улавливал знакомые нотки напряженного ожидания. Хищница, ничего не поделаешь.

Совсем другое дело — Хелен Мэсси. Странная все-таки девушка. Вот так, ни с того ни с сего пригласила пожить в свой дом первого встречного. И ради чего? Вначале Дилан заподозрил, что всему виной — его личное обаяние и, может быть, статус «завидного жениха». Но нет, то, что мисс Мэсси — не охотница за богатыми мужьями, Дилан понял практически сразу.

И, к сожалению, как мужчина он ее тоже не интересует. Совершенно. Вчерашний ужин развеял его последние сомнения на этот счет. Тот единственный поцелуй не в счет. Они оба взрослые люди и прекрасно понимают, как может подействовать бокал вина и нежная расслабляющая мелодия, когда кружишься в объятиях привлекательного партнера.

Да и до поцелуя Хелен была далека от того, чтобы флиртовать с Диланом. От него не укрылось ее секундное колебание, когда он приглашал ее танцевать. Да и приглашение на ужин исходило от Дилана и стало неожиданностью даже для него самого.

Хелен Мэсси ему небезразлична, поэтому он и пригласил ее провести с ним вчерашний вечер. Для того чтобы просто утолить голод, не отправляются в престижный ресторан с очаровательной спутницей. Иначе каждый прием пищи сопровождался бы неизбежным шоу с переодеванием в дорогой костюм и вызовом такси. Слишком сложно стало бы жить.

Нет, самообман Дилану Вудвордсу никогда не удавался. Именно это свойство и позволило ему в свое время достичь значительных успехов в бизнесе. Но способно ли оно помочь найти любовь? До знакомства с Хелен Мэсси Дилан и предположить бы не мог, что его способны всерьез занимать такие мысли. И, к сожалению, ему не удалось убедить самого себя, что он, Дилан Вудвордс, что-то значит для Хелен.

Остаток вечера Хелен была вежлива, внимательна, предупредительна, но при этом — ни тени кокетства, ни малейшего желания понравиться. Из вежливости поддерживая ничего не значащий разговор, мысленно она была где-то далеко, куда ему, Дилану Вудвордсу, нет и не будет доступа.

От этой мысли не склонному к сантиментам Дилану стало почему-то грустно. Хотя… с чего бы ему хандрить. Разве мисс Мэсси — та, кого он ищет?

Вся эта канитель возникла из-за наследства, которое невесть по какой причине именно ему оставил почти незнакомый родственник. Нравится ему это или нет, но он член той самой семьи, которая не пустила на порог его внезапного благодетеля. И Дилан сам, пусть и пассивно, но содействовал незаслуженному унижению Германа Груббера. Ведь он ничего не предпринял, чтобы хоть как-то остановить безобразную сцену, которую устроила его мать.

Теперь голос совести звучал в нем гораздо сильнее, чем здравомыслие делового человека, и Дилан уже порядком устал от этого неуместного раздвоения личности.

Для себя Дилан уже решил, что именно гостеприимная и тактичная Хелен станет обладательницей виллы и денег. Правда времени прошло совсем немного, и особых хлопот он ей пока не доставил. Так, несколько разбросанных смятых газет и оброненных окурков. И где его былой размах? Но и мятые газеты, и окурки Хелен расторопно подбирала, не бросив в сторону Дилана ни единого недовольного взгляда. Она и тут умудрялась его не замечать, видимо считая уборку в комнате жильца делом само собой разумеющимся. А как же, ведь у них был уговор!

И все же не замечать его, блистательного Дилана Вудвордса, — это уже чересчур. Сам-то он превосходно ее разглядел — красивая, умная, тактичная, да еще и неприступная, как скала. Вот из кого вышла бы превосходная жена. И наплевать на этот эксперимент!

Эта внезапная мысль так удивила Дилана, что он прекратил свой бесцельный променад по комнате и уставился в окно, машинально теребя повязку на левой руке. Давно пора было снять этот дурацкий бинт. Дилан попытался распутать повязку, но не тут-то было. Хелен постаралась на славу. Ладно, поищем ножницы.

Дилан откинул крышку секретера в ее маленьком кабинете и принялся перебирать его содержимое. Какие-то блокнотики, коробочки, женские безделушки. Ничего похожего на ножницы. Дилан рассеянно оглядел нижнюю полку секретера. Его взгляд упал на плоский крошечный диктофон. Дилан взвесил его на ладони и машинально нажал на кнопку воспроизведения…

19

Бросив машину у подъезда, Хелен птицей взлетела к себе на этаж. Впереди куча дел — приготовить ужин, потом забежать в пару магазинов и аптеку, и главное — к Дафне. Драгоценная подруга впервые за историю их многолетней дружбы слегла с простудой и даже — о, ужас! — не вышла на работу.

Невзирая на упорные возражения Дафны («Нечего тебе смотреть на мой распухший от насморка нос!» — гнусавила она по телефону), Хелен твердо решила навестить ее после работы, а заодно вручить пакет с фруктами и дорогущие витамины, которые, если верить рекламе, обещают мгновенное выздоровление. Вот, цени, подруга! На себя ни за что не стала бы так тратиться.


Еще от автора Клио Найтис
Знаю, ты вернешься

Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…


Сделай свой выбор

Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!


Начни сначала

Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?


Лето в стиле ампир

Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…


Две помолвки

Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?


Рекомендуем почитать
Ангел является дважды

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Нежданная невеста

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…