Моя духовная биография - [32]
Жизнь шести миллионов тибетцев находится в большой опасности из-за неблагополучия окружающей среды. Многие дети страдают от болезней, связанных с загрязнением атмосферы. Их страдания не заметны миру, они переживаются в замкнутом пространстве скромных домиков. Я говорю от имени этих невинных людей.[62]
Систематические вырубки лесов для нужд Китая лишили Тибет половины его зеленого богатства. Последствия, о которых с тревогой говорит Далай Лама, разрушительны и затрагивают всю Азию. Во время разлива Янцзы, который спровоцировал национальную катастрофу в Китае в августе 1998 года, центральные власти признали, что главной причиной драмы явилась массивная вырубка лесов в тибетской провинции Кхам. На сегодняшний день определены квоты вырубки, чтобы защитить леса, но их редко соблюдают. В этих условиях растительность не восстанавливается, поэтому продолжается оголение тибетского плато и уменьшение на четверть поступления воды в главные реки. Четыреста крупных китайских городов уже испытывают нехватку воды, а в близлежащих селах снизились урожаи по причине недостаточного орошения полей.
Как напоминает Далай Лама, недра высокогорного тибетского плато богаты минералами, их много и они разнообразны. Это изобилие ресурсов стало одной из главных причин китайского нашествия 1949 года. Китайцы продолжают эксплуатировать крупные залежи урана, хрома, золота, лития, буры, железа и серебра. Запасы нефти и газа в районе Тсайдам составляют важнейший энергетический ресурс для ускоренной индустриализации Китая.
Разработка месторождений полезных ископаемых, которая ведется без оглядки на состояние окружающей среды, оказывает разрушительное воздействие на почву и грунтовые воды, в которых сегодня содержатся ядовитые отбросы, используемые при добыче минералов. Китайские промышленники далеки от попыток затормозить этот процесс, напротив, они развивают его, привлекая иностранных инвесторов. Те тибетцы, которые нашли в себе смелость протестовать против разорения окружающей среды, заплатили пытками и долгосрочными тюремными сроками.
Во время своих многочисленных путешествий как в богатые, так и в бедные страны Востока и Запада, я видел, что некоторые люди наслаждаются всяческими удовольствиями, а другие страдают. Прогресс науки и техники, как мне кажется, приводит к линейному и количественному развитию, которое должно быть чем-то большим, чем просто появление несколько новых домов в строящихся городах. Экологическое же равновесие, которое является базой нашей жизни, сильно пошатнулось.
Раньше тибетский народ жил счастливой жизнью в гармонии с природой, не подверженной вредным воздействиям. Сегодня мы наблюдаем стремительное ухудшение экологической ситуации повсюду в мире, в том числе и в Тибете. Я твердо убежден, что без совместных усилий всего человечества и осознания нашей глобальной ответственности мы скоро станем свидетелями прогрессирующего разрушения хрупких экосистем, основ нашего выживания, что приведет к необратимым и непоправимым последствиям для планеты Земля.
Я сочинил эти стихи, чтобы выразить свою глубокую озабоченность и призвать всех объединить усилия, чтобы остановить разрушение окружающей среды и исправить ситуацию.
В мире не так мало умных людей. Но по-настоящему мудрых — единицы. Их мысли и слова представляют особую, ни с чем не сравнимую ценность для всех нас.Это книга-разговор. Диалог двух замечательных представителей Востока и Запада — Его Святейшества Далай-ламы и выдающегося американского психолога Пола Экмана.Правда и ложь, деструктивные эмоции, трудные люди, разум и чувства, искусство счастья и финансовый успех, прощение и ответственность, исцеляющий гнев, природа сочувствия и применение медитации — круг обсуждаемых тем максимально широк.
Для различных людей "Далай Лама" означает разное. Для одних это значит, что я — живой Будда, земное воплощение Авалокитешвары, Бодхисаттвы Сострадания. Для других это значит, что я "Бог-царь". В конце 50-х годов это значило, что я вице-президент Постоянного комитета Китайской Народной Республики. А когда я ушел в изгнание, меня назвали контрреволюционером и паразитом. Но все это не то, что я думаю сам. Для меня "Далай Лама" — это лишь титул, обозначающий занимаемую мной должность. Сам я просто человек и, в частности, тибетец, решивший быть буддийским монахом.Именно как обычный монах я и предлагаю читателю историю своей жизни, хотя это отнюдь не книга о буддизме.
В мае 2005 года, в преддверии 70-летнего юбилея Его Святейшества Далай-ламы, группа российских журналистов, представляющих такие издания, как журнал «Итоги», газеты «Новые Известия» и «Московский Комсомолец», радиостанция «Эхо Москвы», получила уникальную возможность встретиться с духовным лидером Тибета в его резиденции в Дхарамсале. Встерча была организована Центром тибетской культуры информации, пресс-службой республики Калмыкия и главой буддистов Калмыкии Тэло Тулку Римпоче. Ниже мы приводим наиболее полную версию этой обстоятельной беседы, которая получила широкое освещение в российской прессе.
За всем нашим опытом, сознательно или бессознательно, стоит один великий вопрос — какова цель жизни? Я обдумывал этот вопрос, и хотел бы поделиться своими мыслями в надежде, что они принесут непосредственную, практическую пользу всем, кто их прочитает.
Книга «Искусство быть счастливым на работе» продолжает цикл бесед со всемирно известным духовным наставником, посвященных тому, как сделать жизнь более осмысленной и счастливой.Где бы мы ни трудились — дома или в офисе, — большую часть жизни мы посвещаем работе. Естественно, что у каждого из нас с работой связано множество проблем.А что думает поэтому поводу Далай Лама? Вот некоторые темы, затронутые в книге: работа и самооценка, основные причины неудовлетворенностн и как с ними бороться, конфликты с коллегами и начальством, гнев и раздражение, скука и чрезмерная загруженность, и т.
Внутреннее спокойствие связано с умственным спокойствием. Наше умственное спокойствие совсем не обязательно обусловлено физическим опытом. Если мы обладаем умственным спокойствием, физический уровень не так важен.Его Святейшество Далай Лама XIVНоттингем, Англия, 24 мая 2008 Записал, частично перевел и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/finding_inner_peace_fulfillment.html.
Буддийские ритуалы и традицииСоставлено авторами английского издания на основе лекций Аджана Сучитто и Аджана Чандасири в монастыре Читтавивека(Великобритания)Перевод с английского выполнил мирянин Кхантибалопо изданию «Buddhist rituals and observances» © Amaravati Publications 2001Сайт буддийской литературыwww.dhammabooks.ruТолько для бесплатного распространенияМосква, 2007 год.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знакомые слова «пространство», «время», «знание», взятые в таком порядке, имеют тенденцию ускользать в своем значении. С позиций здравого смысла «пространство» идентифицируется с непрерывной протяженностью, рассматриваемой либо как пустота, либо как то, что содержит в себе вещи, будь то пылинка, скопление галактик или даже вселенная как целое. «Время» туманно интерпретируется как переход от прошлого к будущему или как среда, в которой события направлены так, что мы говорим о потоке или течении времени или о нашем осознавании, несомом во времени и через время.
Буддадаса БхиккхуКлючи к ИстинеPедакция перевода: 15.07.2008Перевод с английского: SVисточник: Сборник лекций "Keys to Natural Truth"Второе издание: 1999 The Buddhadasa Foundation (Чайя)
Аджан СумедхоСборник бесед на ретрите.В книгу вошли беседы Аджано Сумедхо проходившие в: монастыре Читтавивека в феврале 1981 г., август 1982 г., апреле 1983 г., на летнем ретрите Буддийского Общества в Великобритании, 1979 г. и в 1982 г., на ритрите в буддийском центре в Оукен Холте, апрель 1979 г.,.