Моя дорогая Ванесса - [9]

Шрифт
Интервал

— Ну а теперь магазины, — объявил он. — У нас тут только три больших магазина, но в них вы можете найти почти все, что нужно. А на верхних этажах в них расположены чайные.

— Сейчас меня больше устроила бы чашка чая, да и время подошло, — выразила пожелание Ванесса.

— Тогда сюда, пожалуйста, — оживился Гамильтон.

За чаем Ванесса напомнила, что ей нужно попасть на автобус, но он не захотел и слышать об этом.

— Я ваш сосед. Не забыли? — упрекнул он ее.

Об этом Ванесса и не собиралась забывать. Но чуть не забыла о бедных беззащитных созданиях, на которых охотились и которых убивали на его землях. Как такой человек мог нравиться тетушке Мод?

— О чем вы задумались? — спросил предмет ее размышлений.

Как же он хорошо чувствует чужое настроение! Не пропустит ни одного движения бровей, ни взгляда, ни жеста. Но ей нельзя раскрывать перед ним, о чем она только что думала.

— Я задумалась о том, что мне пора ехать домой, если вы не возражаете, — ответила Ванесса.

— Хорошо, — откликнулся он и тут же встал.

Они ехали по сельским окрестностям Саффолка.

За рулем Гамильтон был неразговорчив. Время от времени Ванесса тайком бросала взгляд на его строгий профиль и решительный подбородок. Это человек, с которым нельзя не считаться, думала она. Он хорошо и умело вел машину, был вежлив с другими водителями, сохранял спокойствие и невозмутимость в случае вопиющих нарушений с их стороны. Ванесса вдруг поймала себя на том, что она как зачарованная наблюдает за движением его сильных рук, лежащих на руле. И так увлеклась этим занятием, что не заметила, как они уже оказались возле его лесных угодий. Ванесса раздосадовалась на себя. Ведь она собиралась расспросить Гамильтона о его владениях, узнать, не родственник ли он Полковнику, купил ли он эти земли, или они достались ему по наследству и чем конкретно он занимается помимо охоты. Но Гамильтон уже подвез ее к главному входу в Пакс-Хилл, помог выйти и уехал, не дав ей времени даже толком его поблагодарить.

В тот вечер к Ванессе приходили с визитами еще двое — Майлс Кендал и Фреда Гамильтон.

— Я навестил бы вас раньше, — сообщил Майлс, — чтобы выразить свои соболезнования по поводу кончины вашей тетушки, но не хотел вам мешать. Ведь это личные и семейные дела.

— Все в порядке. Спасибо, что зашли, — пригласила она его войти и провела в малую гостиную, любимую комнату тетушки Мод.

— И что вы теперь собираетесь делать? — поинтересовался Майлс после недолгого молчания. — Будете здесь жить или ваша тетушка оставила эту усадьбу кому-то другому?

Ванесса улыбнулась:

— Нет, она оставила ее мне, и я этому рада. Сначала была немного ошеломлена — ответственность и все прочее, — но теперь это ушло.

Майлс посмотрел на нее с сомнением:

— Вы хотите сказать, что с радостью беретесь за это дело из-за любви к вашей тетушке?

— Конечно. А как же иначе?

Он все еще был озадачен.

— И я так… хм… понимаю, что ваша тетушка оставила достаточно большую сумму денег на содержание имения?

Ванесса коротко рассмеялась:

— Нет, на данный момент не оставила.

— Боже! Тогда что же вы собираетесь делать?

— Пока не знаю, — весело призналась она. — У меня не было времени подумать.

— Но ведь это ужасно! — воскликнул Майлс. — Оставить вам огромный дом с землями в таком запущенном состоянии и никаких средств на их восстановление! Представьте себе хотя бы расходы на отопление зимой.

— До зимы еще целых шесть месяцев, — парировала Ванесса.

— Вы ведь не одна в доме, не так ли? — полюбопытствовал он, наблюдая, как она готовит кофе.

Ванесса рассказала ему о Нэнси. Майлс покачал головой:

— Вы хотите сказать, что ваша тетушка оставила определенную сумму ей, а не вам, ее собственной, как говорят, «плоти и крови»? Для меня это звучит чудовищно.

— Вовсе нет, — отрезала Ванесса. — На самом деле моей тетушке следовало бы оставить Пакс-Хилл Нэнси, а не мне.

— Знаете, Ванесса, вы чрезвычайно великодушный человек, — отреагировал Майлс. — Но еще совсем дитя. Я даже опасаюсь, что какие-нибудь люди могут воспользоваться вашей добротой.

— Кто, например?

— Ну, например, Ян Гамильтон. Держу пари, он уже прощупывал почву о возможной покупке Пакс-Хилл.

Она тут же рассмеялась:

— Действительно, так и было. Я столкнулась с ним, выходя из конторы поверенного.

— Что? — Кендал рассмеялся. — Я так и знал! И не говорите мне, что ваша встреча была случайной.

Ванесса широко открыла глаза:

— Должна признаться, ваши догадки точны. Он совершенно не удивился, встретив меня. Но не беспокойтесь о Пакс-Хилл. Я никогда его не продам. Я так и сказала Яну Гамильтону.

Она подняла поднос с кофе, и Майлс последовал за ней в гостиную.

Но тут раздался стук во входную дверь, и Ванесса пошла открыть дверь. Оказалось, это Фреда.

— Я заехала сказать, как я рада, что ты остаешься в Пакс-Хилл, — заявила она.

— Это очень любезно с твоей стороны. Заходи. Ты как раз вовремя. Мы пьем кофе.

Ванесса провела ее в малую гостиную.

— Вы ведь знакомы? — спросила она.

Фреда, казалось, была очень удивлена, увидев Майлса. Они кивнули друг другу. Майлс странно усмехнулся.

— Майлс пришел выразить мне сочувствие, — объяснила Ванесса Фреде. — Полагаю, твой брат рассказал тебе мои новости?


Еще от автора Хильда Никсон
Однажды майским утром

Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал, и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот, в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу, оказалась матерью врага…


Свет луны на воде

Очаровательная художница Андреа переселяется в деревню, подальше от лондонской суеты. Первым, с кем она знакомится там, оказывается местный красавец Род. Он пленяет сердце девушки, но вместе с ним везде появляется ослепительная блондинка. Андреа мучается и днем и ночью, но не может вырвать образ Рода из своего сердца…


Рекомендуем почитать
На краю

Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Беги, детка, беги

Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.


Набросок скомканной жизни

Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…