Мой первый шабаш, или Элементарная магия - [16]

Шрифт
Интервал

Мойра: У Лорен психомагический дар!

Джейми: Да… Но вы не хуже меня знаете, насколько сложно оценить степень такого таланта посреди толпы.

Мойра: Верно. Но еще я знаю, что такому таланту гораздо проще ускользнуть от радара. Эти колдуньи никого и ничего не поджигают, но они запросто могут ненамеренно манипулировать сознанием окружающих.

Джейми: Степень риска я понимаю. Проблема в том, как мне достучаться до Лорен.

Софи: А как она отреагировала на телепатию? Видимо, она прочла то, что ты ей передал? Ее это, наверное, шокировало.

Джейми: Если бы перед вами появился незнакомый малый вроде фокусника, а потом бы вы получили пару-тройку образов из его сознания, вы бы что решили?

Нелл: Полагаю, Лорен винит во всем тебя!

Джейми: Бинго! Она, может, и поверит в то, что я – колдун, но в себе она сомневается. У меня ничего не получится без сотрудничества с ее стороны.

Нелл: Погано. Я надеялась, что она хоть как-то отзовется. Большинство наших учеников осознают, что наделены необычными талантами.

Джейми: И она не кривила душой, когда заявила, что у нее напрочь отсутствуют подобные таланты. Эмпатия – не моя сильная сторона, однако у меня не возникло чувства, что она лукавит. В конце концов, я ей задал вопрос в лоб насчет интуиции. Она в своей фирме – ведущий риелтор.

Нелл: Ага. Психологические таланты риелтору необходимы!

Джейми: Семя раздумий я в нее заронил, но она постаралась побыстрее смыться от странного малого, умеющего поднимать в воздух тарелки.

Софи: Спасибо, Джейми. Первый контакт получился немного шероховатым, но это и есть одна из причин, по которой мы создали «Колдовской чат». Кроме того, мы столкнулись с необученной колдуньей-новичком!

Мойра: Да. Нельзя забывать об ответственности. Необученная колдунья – очень опасна.

Софи: Тетя Мойра, какова возможная опасность в данном случае?

Джейми: Самое серьезное – то, о чем Мойра уже упомянула. Лорен может манипулировать сознанием окружающих, сама того не замечая. К примеру, она способна подталкивать людей к приобретению квартир и домов, которые им на самом деле не нужны. Или влиять на ход переговоров, сделок…

Софи: Ничего хорошего.

Мойра: Девочки! Как и другие магические таланты, психомагия способна усиливаться на фоне сильных эмоций или стресса. Жила одна женщина в те времена, когда моя бабушка была маленькой девочкой. Никто не знал, что она психоколдунья, до тех пор, пока ей не довелось рожать. А роды были необычайно трудные. Все, кто находился в комнате с этой женщиной, лишились рассудка – включая новорожденного.

Софи: Ужас! Настоящая трагедия.

Джейми: Теперь я догадался, почему вы отправили меня к ней в качестве сюрприза. Благодарю.

Нелл: Не трусь, братишка. Вряд ли она отколет что-нибудь этакое, чего ты раньше не терпел от учеников.

Джейми: Не сказал бы, что ты меня утешила.

Мойра: Джейми, к необученным колдуньям следует всегда относиться осторожно. Тебе надо опять с ней пообщаться.

Джейми: Не думаю, что она питает ко мне нежные чувства. А больше ни у кого нет желания прилететь в Чикаго? Погодка здесь – просто блеск.

Мойра: Может, ей требуется время на раздумья? Бедняжка как пить дать запаниковала.

Джейми: Даже если она слегка успокоится, все равно положение у меня шаткое. Для того чтобы точно проверить степень ее психомагических способностей, мне необходимо остаться с ней наедине. Я чувствовал помехи от посетителей той забегаловки.

Нелл: Ну, встреться с ней в парке.

Джейми: В Чикаго – мороз, как на Северном полюсе!

Нелл: Ладно… а почему бы тебе сегодня вечером не потусоваться с Нэшем, а завтра с утра навестить Лорен. Вдруг она хорошенько выспится и поведет себя чуточку иначе?

Джейми: Ой-ой-ой. Явиться к ней домой? А она, конечно, считает, что я за ней шпионю.

Мойра: У тебя нет выбора, Джейми. Ты не сможешь толком проверить ее на наличие психомагии в переполненном ресторане. Будем надеяться, что сегодня тебе все же удалось вызвать у нее некоторое доверие и она впустит тебя к себе в квартиру. Если нет, подключимся мы.


Мойра встала и отошла от компьютера, чтобы налить себе чашечку чаю.

Дело было деликатное. Необученная колдунья. Никому не хотелось вторгаться в частную жизнь Лорен, но если она действительно наделена даром, то незнакомец в ее доме – это лишь первая из многих неприятностей, предстоявших неопытной чародейке.

Мойра не могла избавиться от ощущения, что крутой поворот событий был предначертан заранее. Судьба порой выкидывала потрясающие фортели.

* * *

«Пожалуй, нынешняя ночь – на две пинты мороженого», – подумала Лорен, уставившись на почти опустевшее ведерко. Ужин с колдуном – это следовало обмозговать.

Она поудобнее устроилась на любимом диване. Интерьер в своем лофте в центре города она продумала сама, и оно того стоило. Диван являлся ее гнездышком. Приземистая гора из пухлых подушек с разной текстурой, разных оттенков коричневого.

Накрыв ноги пледом ручной работы – подарком от Нэт на новоселье, – Лорен прилегла на подушку и вздохнула. После по-настоящему трудного дня не было лучше места, где можно спрятаться от «большого мира».

Если бы она своими глазами не видела парящие в воздухе две сотни тарелок, она бы отнесла Джейми к разряду нелепых парней. Но забыть о тарелках было непросто. «Забавно… – размышляла Лорен. – Когда пытаешься кого-то убедить в том, что ты – колдун, весьма удобно изумить человека эффектными фокусами».


Еще от автора Дебора Гири
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия

18-летняя Сьерра мается в приемной семье и тоскует без матери. Свободолюбивая колдунья-хиппи бросила свою дочку по неизвестной причине шесть лет назад. А может, и не бросила, но, так или иначе, – бесследно исчезла. Теперь у Сьерры есть только две отрады: стихийная магия и океан, омывающий побережье штата Орегон. Сьерра лихо играет с волнами, закручивает ураганные воронки, а в промежутках между своими эскападами ищет работу. Девушка переезжает к Нелл в калифорнийский город Беркли и окунается в беспечную атмосферу магического сообщества.


Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Закон Хроноса

«Неужели Карл Фридрих фон Гумбольдт построил машину времени? Может ли он сделать так, чтобы покушение на нашего любимого императора не совершилось?» – вопрошали заголовки «Берлинер Моргенпост» июньским днем 1895 года, после убийства императора Вильгельма II и его супруги. Гумбольдт опроверг это предположение. Его исследования законов времени являются чисто научным экспериментом. Ход истории ни в коем случае нельзя нарушать. Но происходит нечто, что заставляет Гумбольдта изменить свое решение, и искатели путешествий снова отправляются в путь…


Посол Конкордии

Молодой чародей назначен послом города магов в столице одного из имперских баронств. Он отправляется в путь с отрядом друзей и под охраной наемников, но силы, интересы которых сталкиваются в том далеком баронстве, способны перемолоть многократно больший отряд. Приказы, которые получает герой от легендарных Хранителей Баланса, меняются на ходу. Одни живые легенды пытаются обмануть других живых легенд, древние тайны всплывают на поверхность, и единственное прикосновение к ним способно убить кого угодно. Лишь холодный разум посла Конкордии может преодолеть все препятствия и разобраться в том, насколько важна цель, к которой он идет.


Хэви метал страны огня

В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.


Сфера трёх лун

Мир теряет прежние краски. Планета, и так превращающаяся в безжизненную пустошь, замерла на грани разрушения и угасает вслед за Солнцем. Люди уходят в горы, к морю или к полюсам. С экватора расползается пустыня. Тайполь — охотник лет семнадцати, которому снятся странные сны. Волей случая оказался на пути у зла в людском обличье, когда нечто безжалостное вторглось в жизнь. Сам того не желая, он втянут в события, способные сильно повлиять на его близких, его мир и на нечто большее, ему неизвестное. В этом могут помочь как союзники, преследующие собственные цели, так и враги, одержимые местью и жаждой бессмертия.


Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.


Следователь и Демон

От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров  [email protected].