Мой муж — Господин - [69]

Шрифт
Интервал

Я оторвала от него взгляд, желая быть той, кто прервет контакт. Было страшно от того, что могло случиться, если бы никто этого не сделал, а я не совсем доверяю ему в этом.

— Я знаю, что это все немного странно, — сказал Бен нежно. В его голосе слышались серьезные нотки, которые я порой улавливала в его речи. — И прошу прощения за это. Если бы был способ проще все это организовать… — он заколебался. — И все же, я подумал, что ты насладишься путешествием. Даже если оно… неловкое.

Я смотрела на стену перед собой.

— Но должно ли оно быть таким?

— Нет, — ответил он быстро. — Но я знаю, что все может стать… ну знаешь. Границы стираются. Это понятно.

Мое сердцебиение учащалось, но я не совсем понимала почему.

Он прочистил горло.

— Хочу сказать, ты, ну, знаешь, какая ты. Ради Бога, ты пытаешься стать актрисой.

Я моргнула, пытаясь следить за цепочкой его мыслей.

— И?

— И ты знаешь, как выглядишь, — его взгляд упирался в пол. — Ты построишь карьеру только на том, что перед тобой нельзя устоять.

Засмеявшись от недоверия, я выпрямилась в кресле.

— В актерской игре скрывается немного больше, чем просто сексуальная привлекательность, Бен.

— Может, и так, — он бросал на меня короткие взгляды, постоянно возвращаясь к полу, но едва скрывая улыбку. — Но когда я смотрю на тебя, я думаю не о том, как сильно бы я хотел дать тебе Оскар.

В моей голове начало звенеть, и звон усиливался с каждой секундой. Как я должна была притворяться, что эти слова не влияли на меня?

— О чем ты думаешь? — спросила я немного хриплым голосом. Черт возьми. Я не хотела звучать соблазнительно.

Или хотела.

— О нет, — он засмеялся, жестом приказывая принести еще выпивки. — Ваша честь, я отказываюсь отвечать на этот вопрос на основании того, что он может обличить меня.

Проклятие. Я совершенно выбита из колеи. Просто флирт — это одно, хоть я и не практиковалась последнее время, но флиртовать с парнем, за которого я и так выйду замуж исключительно по расчету? С тем, кого я абсолютно, категорически не могла выносить как человека?

Черт, что вообще могло пойти не так?

— Что же, жаль, — пробормотала я, улыбаясь, опустив лицо. Еще одна «мимоза» появилась передо мной, и я задержала взгляд на руке Бена, в которой он держал бокал, на длинных и ловких пальцах и…

Черт возьми.

— Поверь, так будет лучше, — сказал он. — Ты бы либо убила меня, либо… — Он прочистил горло. — Ну, не знаю. В любом случае, это не подходящее место.

— Тебе необходимо было воспользоваться маленьким самолетом, не так ли?

Я откинула голову, боковым зрением следя за ним. Его глаза слегка расширились.

— Помнишь ту нашу беседу о границах? — спросил он меня тихо.

— Нет, — сказала я, улыбаясь.

Это абсолютно безобидно, ведь так? Что могло пойти не так? Мы всего лишь собирались провести неделю вместе, возможно, в каком-то романтическом мотельчике где-то в горах. Возможно, в номере только с одной кроватью, а иначе как это будет выглядеть?

— Ради справки, — сказал Бен после минуты молчания, — мы говорим о моем убийстве или… о другом варианте?

— Давай пока посмотрим, куда нас заведет ночь, — сказала я игриво, наслаждаясь выражением его лица.

Он немного сполз вниз в кресле.

— Тебе нужно остановиться, — сказал он. — Большего никакой мужчина не способен выдержать.

— Ох, я уверена, что ты можешь намного больше, — усмехнулась я. — Мистер Идеальный Миллиардер, у которого все всегда под контролем.

— Никто не идеален, — произнес он. — К слову, у меня есть кривой зуб.

Он обнажил зубы в улыбке и указал, для подтверждения. Теперь, когда он обратил мое внимание, я увидела, что один из его клыков кривой — этого достаточно, чтобы доказать, что он не был создан в лаборатории.

— Ох, вау, наверное, тяжело с этим жить. Спорю, что все супермодели едва могут смотреть на тебя, Человек-Мамонт.

Он действительно выглядел подавленно, словно поделился со мной тем, чего не говорил большинству людей. Я почти почувствовала себя плохо, когда он прочистил горло, слегка нахмурившись.

— Я имею ввиду, что это не проблема, — объяснила я. — Я никогда этого не замечала. Люди всегда относятся так к своим, так называемым, «недостаткам». Никто, кроме них самих не видит их.

— Наверно, — сказал он. — Но на самом деле это не столь важно, ведь так? В любом случае, я веду себя как парень с кривым зубом. Люди могут его не видеть, но они видят скованность. Я научился скрывать его, но это не значит, что его больше нет.

Мне понадобились все мои силы, чтобы не засмеяться. Мысль о том, что кто-то такой, как Бен, кто мог заработать состояние просто на рекламе нижнего белья, если не родился бы миллиардером, чувствовал неуверенность из-за одного зуба — просто смешно.

Но для него это было реально.

— Но почему ты не исправишь его? — предложила я аккуратно. — Не то чтобы тебе это нужно было, просто… возможно, тебе станет лучше.

Он скривился.

— Ты уже должна знать ответ на этот вопрос. Ненавижу дантистов. Ортодонтов. Неважно. Если они зарабатывают на моих зубах, я знать их не хочу. Кроме тех случаев, когда у меня дикая боль, и они могут быть полезны.

— Достаточно честно, — я скрестила ноги. — Что же, мне это нравится.


Еще от автора Мелани Маршанд
Секретарша из романа

Я собираюсь запустить пепельницу в голову моего босса. Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми страстными любовными романами - теми, которые я читаю только в одиночестве, моим единственным спасением после длинного дня с адским боссом, - вовсе не Натали Макбрайд, милая сельская домохозяйка. Это он. Всё верно: мой босс, Эдриан Ризингер, 33-летний раздражающе-сексуальный мужчина, ничтожный миллиардер-плохиш, который думает, что управляет моей жизнью. Он также является автором всех моих самых тайных и глубоких фантазий.


Замуж за миллиардера

Мэдди Уэнрайт давно уже плюнула на брак и на мужчин. После многочисленных свиданий с неудачниками, не способными оценить её по достоинству, она была готова приговорить себя к вечному одиночеству, пока в один прекрасный день безумно богатый босс Дэниэль Торн не сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться. Он предложил заключить фиктивный брак, который позволил бы Мэдди целый год жить в роскоши, а ему — остаться в стране, которая стала его домом. По окончанию соглашения Мэдди стала бы обладательницей двух миллионов долларов.


Рекомендуем почитать
Секс по алфавиту

Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?


Снегурочка на заказ

Помогла подружке, называется! Сыграла Снегурку! Но кто ж знал, что Снегурочкой мне предстоит быть не на детском утреннике, а на корпоративе, ещё и в безобразно коротком платье? И что среди гостей будет мой шеф?! Даниил Сергеевич — богатый красавчик, мечта любой женщины. Вот только для меня он — враг и отвратительный босс. А я для него серая мышь, невесть как прижившаяся в столице. Нежелательная сотрудница, которую он мечтает уволить! Была. До корпоратива. Зато теперь у него на меня какие-то коварные планы… И, кажется, у меня не будет возможности отказать.