Мой любимый босс - [5]
– Ладно, – сдалась Кэтрин, понимая, что эту битву ей все равно не выиграть. Резкими движениями она выключила компьютер, поправила бумаги на столе, думая о том, что Адриан Челтенхем взволновал ее как мужчина и заинтриговал как издатель, а это опасно. Опасно для ее душевного покоя. Опасно для тех задач, которые она поставила перед собой. К тому же ей не нравится его манера сыпать приказами направо и налево.
– В конце концов, вы здесь хозяин, – сказала она и сунула руки в рукава куртки.
Адриану не без труда удалось сдержаться, чтобы не повернуть Кэтрин к себе лицом и окунуться в душистое облако ее белокурых волос, рассыпанных по плечам. Или не потереться носом о маленькое, идеальной формы ушко. Усилием воли он заставил себя отступить в сторону и пропустил Кэтрин вперед, после чего запер дверь и пошел следом за ней.
Адриан не винил Кэтрин за то, что она, похоже, рассердилась на него. Кажется, он вел себя с ней чересчур властно. Но, видит бог, он настоял на ее уходе исключительно в целях самозащиты. Ее женская привлекательность подействовала на него сокрушительно. К тому же приходилось признаться хотя бы перед самим собой, что ему хотелось проводить ее и посмотреть, где она живет. Глупо было отрицать, что новый помощник редактора заинтересовала его как женщина с первого взгляда. Приталенная джинсовая курточка не скрывала, а, наоборот, подчеркивала исключительную женственность Кэтрин, а старые джинсы так ладно обтягивали хорошенькую попку и стройные ножки, что у Адриана пересохло во рту.
Он понимал, что все это ему ни к чему, что в его теперешней жизни, осложненной проблемами, нет места для женщины, к тому же сотрудницы его газеты, но все эти доводы не помогали. Его неудержимо влекло к ней.
Через боковой служебный вход они вышли на свежий ночной воздух. Адриан запер дверь и спустился по ступенькам вслед за Кэтрин на тротуар.
– Где вы живете, Кэтрин? Если далеко, я могу вас подвезти. Моя машина стоит за зданием.
– Вам совершенно незачем это делать. Я вполне способна сама добраться домой. К тому же моя квартира всего в паре кварталов отсюда и я могу дойти пешком, – сдержанно отозвалась Кэтрин. – И зачем вы заперли дверь? Разве вы живете не наверху, над редакцией?
– Да, но я хочу проводить вас. – Адриан примирительно улыбнулся.
– Я же сказала, в этом нет необходимости. Я живу в пяти минутах ходьбы отсюда, – не сдавала своих позиций Кэтрин. – Вам незачем меня провожать.
Адриан пренебрег ее возражениями.
– Кэтрин, бессмысленно со мной спорить. Если я решил проводить вас, то провожу, и никакие ваши аргументы не заставят меня изменить свое решение. Так что перестаньте упрямиться и идемте.
– Думаю, мое упрямство не идет ни в какое сравнение с вашим, – пробормотала Кэтрин, зашагав по улице.
– О да, вы совершенно правы. Про меня говорят, что я упрям, бескомпромиссен, эгоцентричен и немного деспотичен.
– Гм, в вас и в самом деле есть диктаторские наклонности, – произнесла Кэтрин, стараясь, чтобы ее голос прозвучал строго. Она уже не сердилась на него, но ему необязательно знать об этом. Пусть не думает, что ею так легко можно манипулировать.
Адриан взял ее под руку, и она с некоторым удивлением осознала, что ей это приятно. В глубине души она даже радовалась, что ее босс оказался таким упрямым и настоял на том, чтобы проводить ее. Если честно, то ей было бы не по себе идти по ночному городу одной.
– Вы так считаете? – поддразнил ее Адриан.
– Безусловно. Но я, разумеется, не позволю себе восстать, – подыграла Кэтрин. – Я знаю свое место.
Адриан рассмеялся.
– Думаю, мы с вами поладим, Кэтрин.
– На вашем месте я бы не была так уверена, босс. Боюсь, я недолго пробуду в «Городских новостях», и это очень печально, так как я считаю за честь работать в одной из лучших газет Западного побережья.
Слова Кэтрин доставили Адриану огромное удовольствие. Он гордился своими газетами, и особенно «Городскими новостями» – своего рода флагманским кораблем. Несмотря на молодость Кэтрин и явно недостаточный опыт в издательском деле, ее одобрение было ему очень приятно.
– А почему вы так поздно пришли в редакцию? – поинтересовалась Кэтрин, потом недоуменно нахмурилась. – До меня, кажется, только сейчас дошло, что вы как будто ожидали, что найдете там кого-то. – Она удивленно взглянула на него. – Вы как будто были готовы к… стычке.
Адриан усмехнулся. Он был уверен, что рано или поздно она задаст ему этот вопрос, ибо производила впечатление человека сообразительного. Но, несмотря на его влечение к ней, он пока еще не определился, что можно ей сказать, а что пока не стоит.
2
– Это долгая история, – ответил Адриан, немного помолчав. – Однажды вечером после работы я застал нашего предыдущего помощника редактора в редакции, когда он вносил изменения в уже проверенные гранки, и мне пришлось его уволить. Я подумал, что кто-то мог решить продолжить его дело, когда меня предположительно нет в городе.
Кэтрин задумчиво нахмурилась, а потом ее лицо прояснилось так внезапно, словно озарилось изнутри светом невидимой лампы.
– Тогда это все объясняет.
Адриан вскинул брови, не понимая, что же такое могло прийти в светлую головку нового помощника редактора.
Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…
Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.
Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..
Кто же эта таинственная незнакомка, которая так упорно его избегает? Кристиан Ричардсон, владелец крупной рыболовецкой компании в Бостоне, намерен выяснить это любой ценой. Он заинтригован, он влюблен и не привык пасовать перед трудностями, но готов ли он принять правду о своей возлюбленной?..
Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…