Мой командир - [37]
— Мохаммад, вставай! Свалилась работёнка на нашу голову.
Мне впервые предстояло отправиться на починку линии технического взвода. Его провод проходил по очень глухим местам, достаточно удалённым от линии фронта, где нельзя было встретить ни одного живого человека. Иракцы не часто обстреливали тот район, поэтому обрыв провода случался редко. Прежде он обрывался один или два раза, и на починку приходилось отправляться другим бойцам. Мне было известно только то, что провод поднимался вверх по холму за земляным укреплением, а потом проходил вдоль глубокого ущелья и только потом соединялся с техническим оборудованием.
Пока Мохаммад собирался, я нашёл кусачки для дисковых телефонов и, чтобы окончательно проснуться, умылся и ополоснул голову водой из термоса. Перебравшись через насыпь, Мохаммад нашёл кабель. Мы дошли до подножия холма, но разрыва так и не обнаружили.
— Кажется, придётся пойти дальше, — сказал Мохаммад.
— Хорошо, пойдём.
— Тогда я брошу провод, а когда обойдём холм, снова его найдём.
— Как ты собираешься в такой темноте искать его за холмом? И потом, может, он повреждён уже там. Надо идти вверх.
Провод поднимался прямо к вершине. Я ума не мог приложить, какой сумасшедший протянул его через это место.
— Боюсь, в такую лунную ночь нас могут засечь в любую минуту, — сказал Мохаммад.
— Да ладно! — ответил я. — Думаешь, кто-то сейчас посреди ночи сидит, смотрит в бинокль и караулит это место? Да и лунный свет не настолько яркий, чтобы нас можно было увидеть с такого расстояния.
Мы начали подниматься на холм. Под ногами с громким треском ломались сухие ветки кустарников, выгоревшие на солнце. Приближаясь к вершине холма, мы обернулись и посмотрели назад. Там вдали были отчётливо видны тёмные очертания иракской оборонительной насыпи. Мне показалось удивительным, что она столь ясно видна на таком приличном расстоянии.
— Ты уверен, что мы ничем не рискуем? — снова спросил Мохаммад.
— Нет, конечно. Они нас не заметили, — ответил я.
Однако едва мы поднялись на вершину холма как внезапно услышали свист летящего снаряда. Мы застыли на месте, оторопело глядя друг на друга. Снаряд летел прямо на нас. Мы бросились в разные стороны и изо всех сил вжались в землю.
Снаряд упал рядом с самой вершиной и взорвался с оглушительным грохотом, от которого замерло сердце. Мне даже показалось, что в глубокой ночной тишине взрыв прозвучал намного громче обыкновенного.
В ожидании второго снаряда мы лежали на земле ещё некоторое время и внимательно прислушивались, однако когда поняли, что всё спокойно, поднялись и осторожно сползли с холма. Оказавшись у подножия, Мохаммад воскликнул:
— А теперь что ты скажешь?! Видел, как они нас не заметили?!
Я пытался объяснить произошедшее чистой случайностью.
— Поверь, снаряд просто случайно туда попал. Если бы они нас заметили, так просто не отстали бы. И потом, ничего ведь не случилось?
Мохаммад снова нашёл провод, взял его в руку, и мы пошли дальше. Было видно, что дорогу за холмом проложили совсем недавно и обрыв провода произошёл по вине дорожно-строительной техники. Однако сколько мы ни искали, найти конец провода никак не удавалось. Продолжительные поиски окончательно сбили нас с толку. В конце концов мы всё же отыскали провод, и тогда стало ясно, что значительная его часть выдернута наружу, а два оборванных конца лежали на расстоянии тридцати или даже сорока метров друг от друга.
Я настолько выбился из сил, что не мог даже пошевелиться.
— Возвращайся в окоп и принеси новый кабель! — крикнул я Мохаммаду. — Я посижу здесь, пока ты не вернёшься.
Мой товарищ согласился и пошёл обратно. Теперь в целях безопасности ему предстояло обойти холм стороной. Спускаясь с вершины холма, мы заметили, что кратчайший путь к техническому взводу пролегал как раз через неё, что значительно сокращало длину провода. Именно поэтому его и проложили таким образом. Было ясно, что Мохаммад вернётся ещё не скоро. Усевшись на землю, я уставился на глубокое тёмное ущелье, от одного вида которого леденела кровь. Мне очень хотелось разглядеть самое дно, но окружавшие ущелье скалы отбрасывали тень, так что увидеть самый низ не было никакой возможности. В конце ущелья располагалась база технического взвода. Оружейные стволы возвышались у стены ущелья, а окопы напоминали склон холма.
Поняв, что сидеть мне придётся ещё довольно долго, я решил встать и подыскать более удобное место. Чуть дальше виднелось несколько земляных насыпей, сооружённых в ряд наподобие небольших холмов. Я сел на одну из них и, продолжая разглядывать ущелье, неожиданно для себя вдруг почувствовал, как на секунду всё моё тело вздрогнуло. Непроизвольно я оглянулся по сторонам. Кругом всё было тихо, и я никак не мог понять, откуда взялось это охватившее меня чувство. Я лишь понял, что нечто странное сокрыто под этими утрамбованными земляными насыпями. Встав со своего места и уже идя по дороге, я решил завтра утром засветло вернуться сюда и всё выяснить.
Я нашёл конец провода и присоединил к нему дисковый телефон. Таким образом, я смог бы незамедлительно сообщить в центр, если бы со мной что-нибудь случилось. От скуки я набрал номер. Мне ответил Али:
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.