Мой командир - [17]

Шрифт
Интервал

— Богом клянусь, я не хотел. Что теперь делать-то?

У лейтенанта вздулись жилы на шее.

— Ты его убил. Ты! Да тебя расстреляют, идиот несчастный!

— Ты сам сказал. Ты просил помочь. Он бы тебя задушил.

Лейтенант замотал головой, как помешанный.

— Ничего я такого не говорил, ты лжёшь.

— Что, попал в передрягу, а теперь вывернуться хочешь? Ты тут тоже замешан.

— Я?

— Да, ты. Если бы я не завалил его, тебя бы сейчас тут не было.

Лейтенант с силой пульнул окурок в сугроб.

— Ну пусть я сказал! Твои-то мозги где были? Убийца ты, а не я.

— Сказал бы это тогда, когда барахтался на полу. Сейчас-то чего.

Лейтенант только рукой махнул. Было видно, как он дрожит всем телом. За эти полдня он, кажется, похудел, как за несколько месяцев. На его исцарапанное бритвой лицо и синюю шею жалко было смотреть.

— Мы должны что-нибудь придумать.

Он почувствовал, что лейтенант готов пойти на попятный, и сказал уже спокойнее:

— Что-нибудь придумать? Да если у тебя есть совести хоть на грамм, ты не дашь мне пропасть.

— Да как же ты не понимаешь! Стрелял-то ты — не я. Кто тебе вообще велел вмешиваться?

— Я сделал это ради тебя. Он бы тебя придушил.

— И я, по-твоему, должен рассыпаться в благодарностях? Да хоть бы ты ради меня сидел на месте, хоть бы дал ему меня прикончить… Теперь только хуже стало. Нас пристрелят, как последних собак.

Он подумал, что лучше договориться с лейтенантом по-хорошему. Положение было опасное. К тому же голод и холод заставляли поторапливаться.

— Что будем делать с трупом?

— С трупом?

— Да что на тебя нашло. Как спятил. Да, с трупом. С тем самым, который собирался тебя придушить, а теперь валяется в блиндаже, изучает потолок.

Лейтенант заглянул внутрь и быстро отвернулся.

— Фонарь погас.

— Ну и что? Боишься, что ли?

— Да. Мертвецов боюсь.

— Ты что, мало народу перебил? Сколько трупов на тебе уже.

— Тут другое. Это называется преступление, убийство.

Лейтенантовы доводы его только насмешили.

— Убийство, преступление — да как не назови, всё одно. Давай-ка лучше залезем внутрь и зажжём фонарь.

Сначала внутрь залез он, потом, кашляя, — лейтенант. Чиркнули спичкой, быстро выкрутили фитиль фонаря. Жёлтый свет разлился по разбитому окровавленному лицу особиста.

Лейтенанта стошнило.

— У нас закончилось топливо. Надо попытаться ночью не замёрзнуть насмерть.

Лейтенант поднял голову:

— Ночью?

— Ну да. Топить нечем. Разве что пустыми ящиками и потолочными балками.

— А что, разве будет завтра?

— Хватит каркать. Помоги вынести тело.

Он вытащил из-под мертвеца сковородку и перекатил тело на заляпанное жиром одеяло, к которому пристали куски пищи. Лейтенант стоял и смотрел.

— Чего встал?

Они ухватили одеяло за углы и подняли труп. Лейтенант споткнулся, и жирный угол одеяла выскользнул у него из рук.

— Какой тяжёлый!

— Мертвецы всегда тяжёлые. Столько раз отдавал приказ убивать — и не знаешь?

Они снова взялись за одеяло с двух концов и подтащили труп к выходу. Лейтенант выбрался наружу и потянул одеяло на себя. Голова покойника свесилась набок, облепленные грязью берцы торчали с другой стороны.

Лейтенант крикнул:

— Толкай! Он застрял!

Он поднырнул под холодное тяжёлое туловище мертвеца и одним толчком выдавил его наружу. Труп повалился лицом в сугроб. Лейтенант отступил назад. Засохшая кровь рассыпалась по снегу. Лейтенант заорал:

— Ты хуже мясника!

— Лес рубят — щепки летят. Надо от него избавиться. Чего ты ждёшь? Помогай!

Из их ртов валил пар. Они волокли тело по снегу в сторону обрыва. За ними тянулся кровавый след. Чёрная пятерня особиста как будто пыталась ухватиться за землю, чтобы его не смогли протащить дальше.

— Толкай его вниз.

Лейтенант придерживал труп на краю обрыва, его всего трясло.

— Я говорю, отпускай. Чего схватился?

Лейтенант дрожащим голосом произнёс:

— Нам конец.

Он взял лейтенанта за руку и потянул к себе. Труп перевернулся на бок и покатился вниз вместе с булыжниками и осыпающимся снегом. Дно ущелья тонуло в темноте, но звук катящихся камней и падающего тела был ясно слышен.

Он поднял голову и на одно мгновение увидел горящий вдалеке огонь, пламя которого поднималось в небеса. Что-то внутри у него сжалось и оборвалось. Было слышно, как тошнило лейтенанта: повалившись на землю у края обрыва, он выблёвывал желчь. Он закинул руку лейтенанта себе на плечо и поднял его.

Уложив лейтенанта на пол, он опустил полог. Руки одеревенели от холода. Он свернул одеяло валиком, подложил лейтенанту под голову.

Тот открыл глаза и посмотрел на него умоляющим взглядом.

— Принести тебе воды?

— Нет.

Собираясь присесть, он неловко повернулся, угодил ногой в густое масло на дне сковородки, поскользнулся и упал на пол. В ярости он схватил сковородку, выбежал из блиндажа и с воплем швырнул её о камни. В этот раз мерцание огня было ярче, и вокруг него как будто кружились таинственные тени. Он в ужасе бросился обратно в блиндаж. Схватил гадательную книгу и с остервенением принялся выдирать из неё страницы.

Лейтенант наблюдал за ним из-под полуприкрытых век.

— Что ты делаешь?

— Всё из-за этой чёртовой книги!

Он подбежал к лейтенанту и швырнул ему в лицо обрывки страниц.

— Скажи правду — ты тоже видел?


Рекомендуем почитать
Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.