Мой капитан - [5]

Шрифт
Интервал

В сумерках Линдси выглянула из окна. Взяв бинокль с подоконника, она осмотрела луг и с удовлетворением вздохнула, увидев полдюжины мирно пасшихся там низкорослых лошадок.

Почему Джек Рэнделл, ее отчим, не хочет видеть всего этого? И, что еще важней, как ему после стольких лет вернуться на свою землю, к своим истокам?


Глава вторая

Следующая неделя ознаменовалась хорошими новостями. Накануне к Брейди приходил врач и сказал, что нога срастается правильно и настала пора заменить тяжелый гипс легкой гипсовой повязкой, а костыль — палкой. И начать более интенсивно заниматься физиотерапией!

Наконец пришло то время, когда он должен начать думать о своей форме, готовиться к той поре, когда снова можно будет летать.

Под давлением Люка Брейди наконец согласился поехать с ним посмотреть, как идет строительство посёлка. Правда, он постоянно чертыхался, когда автокар для гольфа подпрыгивал на неровностях земли. Один раз его чуть было не выбросило с сиденья, и он был вынужден схватиться за раму.

— Эй! — крикнул Брейди брату. — Не мог бы ты оставить без внимания хотя бы пару рытвин?

Люк усмехнулся.

— Я просто хотел проверить, не уснул ли ты.

— Как можно спать, когда ты у руля? — Брейди застегнул повыше молнию на куртке, чтобы уберечься от утреннего холода. — Кроме всего прочего, мне не хватало сломать другую ногу…

Брат покосился на него.

— Надо было позвать сюда хорошенькую докторшу. Она знает, как тобой управлять.

Это задело Брейди. Ему действительно нечем было гордиться.

— Я не хочу, чтобы мной управляли ни сейчас, ни потом, я в порядке.

С того дня он больше не видел рыженькую. Хороша девочка! Если б он ей тогда позволил, она бы развлекла его…

Люк остановил автокар, потом снова сел и, вздохнув, спросил:

— Как тебе этот вид? — Он жестом обвел окрестности. — Что ты думаешь обо всем этом?

Брейди посмотрел на старую дубовую рощу. Рядом с крепкими стволами в золотистой траве долины текла речка. Вековая тишина покоя… Брейди передалось это спокойствие.

— Знаешь, очень неплохо. — Он посмотрел на другую сторону холма, где стоял маленький домик. Рядом — еще два. — Интересно, кто в них живет?

— Это гостиница в Долине мустангов. Там двенадцать съемных домов на двоих. Они сдаются на лето. Сейчас там живут несколько строителей. Кстати, в одном из них — и твоя докторша Стэффорд.

Брейди не попался на удочку.

— Разве она не может платить за квартиру?

— Она здесь временно. Это инициатива Хэнка.

— И как долго она будет здесь жить?

— До тех пор, пока доктор Хиллман вернется к своей работе. Тесс хотела бы, чтобы она здесь осталась. Может потому, что они женщины. Кроме того, ей нравится, что Линдси проводит много времени с Виски.

— Как я думаю, с ногой у Виски уже все в порядке. Тесс вчера с ним работала. Кажется, он снова в форме.

Люк кивнул.

— Мы собираемся в Форт-Воск на той неделе. Тесс хочет, чтобы Виски участвовал в забеге. Но не беспокойся, Береника останется дома. Так что обращайся к ней, когда будет нужно.

Брейди терпеть не мог, когда ему докучали с заботами о нем.

— Я заботился о себе всю свою жизнь, буду заботиться и сейчас, — пробурчал он.

Люк взглянул на новый гипс Брейди.

— Похоже, что тебе лучше. Как нога? Тебе больно, когда ты на нее наступаешь?

Он попал в точку. Иногда бывало страшно больно. Но Брейди ответил:

— Нет. Однако доктор Пал и терапевт предупредили, что мне нельзя ее перегружать. На следующей неделе начнется серьезная физиотерапия.

Его терапевт, Бренна, была женой его двоюродного брата Дилана. Она с Брейди не была особенно любезна, и это его вполне устраивало.

— И все здесь наши родственники? — спросил Брейди.

Люк наклонился к нему.

— Почти. К тому, что вокруг тебя твоя семья, надо привыкать, Брейди.

— Конечно. На военной службе мне приходилось много переезжать с места на место, и не было времени даже заводить друзей. Их у меня только трое.

— Семья — это совсем другое дело. Я имею в виду семью дяди Джека. Наш отец решил не возвращаться сюда.

Брейди знал, что им с Люком никогда не договориться, когда вопрос касается отца. Тот оставил старшего сына, да и о младшем не слишком заботился.

— Отец предпочел ранчо военную карьеру. Держу пари, этим он многих сделал несчастными, — сказал Брейди.

— Он предпочел твою мать моей.

И меня тебе, подумал Брейди. Раздражение его начало расти. На самом же деле Сэм всему предпочитал работу.

— Послушай, Люк, думаю, мы с тобой из-за этого ссориться не должны. История наших родителей нашим отношениям мешать не может.

Люк взглянул вдаль.

— Я не ссорюсь с тобой. Ведь мы партнеры. Просто иногда трудно. — Он вздохнул. — Тесс сказала: вот мы снова дома! А потом у меня наконец-то появился мой брат!

Брейди не захотел любезничать.

— И миллион кузенов в придачу! Почему в этой долине рождается столько детей?

Люк поднял брови.

— Что ты имеешь против детей?

— Я не против одного-двух, но тут их целая эскадрилья!

— Я тоже так думал, когда сюда ехал. Но они же прелестны! А наши кузены отличные отцы! Я думаю, это Хэнк Барретт хорошо на них влиял. Значительно больше, чем когда-то Джек Рэнделл.

Брейди усмехнулся.

— Да, дядя Джек знаменитый конезаводчик, и только.


Еще от автора Патрисия Тэйер
Ты все еще моя

Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…


Когда распускаются розы

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.


Дела семейные

Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..


Сердце ангела

Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…


Сапфировое счастье

Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…


Заветный талисман

Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.