Мой капитан - [4]

Шрифт
Интервал

Она села на мягкий стул и не без ехидства произнесла:

— Подумать только, какая перемена!..

У Брейди дернулся уголок рта.

— Что, стул высоковат? — Он заметил, что ноги ее еле-еле достают до пола.

Она с вызовом взглянула на него.

— С седьмого класса не испытываю проблем с ростом!

— Врете, — сказал он, внимательно оглядев ее. — Сколько же вы можете весить? Фунтов сто?

— Сто десять! Я наращиваю мускулатуру. Для моей работы нужна сила.

Он взглянул на ее бицепсы. Господи, да там смотреть не на что…

— Почему вы не работаете с кошками и собаками? Это же легче.

Она покачала головой.

— Я люблю лошадей. Моя мать и отчим их выращивали, и я с детства среди лошадей.

— Из каких вы мест? Поколебавшись, она ответила:

— Из Дентона. А вы? Расскажите о себе. Вы давно служите в армии?

Он кивнул.

— Практически всю жизнь. В детстве моя семья вечно переезжала с места на место. Отец служил в вооруженных силах. После школы я пошел в военно-воздушную академию. Всегда мечтал летать.

Она взглянула на ногу.

— Там вас и ранило?

Он не любил говорить об этом дне.

— Ну, в общем… мне пришлось катапультироваться, и я неудачно приземлился.

— Но, похоже, вы идете на поправку.

— Слишком долго тянется, — проворчал Брейди. — Я хочу летать.

Линдси кое-что знала об истории семьи Рэнделл, но Брейди оказался для нее сюрпризом. Подумать только, Рэнделл, который не хочет жить на ранчо!

— Хотите вернуться в небо?

— Как иначе? Я всегда был одним из лучших.

— Но не из самых скромных. — Она вымученно улыбнулась. — По-моему, врачи для вас делают все возможное. А вы со своей стороны?

Его глаза сузились.

— Делаю все необходимое, и эту мерзкую физиотерапию тоже.

— Что ж, это хорошо, — произнесла Линдси. И куда только запропастилась эта Тесс?

— Я вам не слишком нравлюсь, — заметил он.

— Я едва знаю вас, капитан Рэнделл…

— Вы должны учесть, что все, что делаю, я делаю как следует. Я собираюсь служить в авиации еще долгое время. — Он опустил сломанную ногу на пол. — Отсиживаться на ранчо — это не для меня.

— Пока у вас нет выбора. Вы должны быть благодарны, что выжили после катастрофы, а не срывать свое раздражение на людях, которые вам случайно встретились.

— Как вы можете знать, через что я прошел?!

У Линдси складывалась не слишком счастливая жизнь. Ее отчим был не подарок…

— Вы правы. Я о вас ничего не знаю. Но в вашей семье вас любят, а вы все время недовольны. — Его лицо окаменело, и она поняла, что зашла слишком далеко. — Впрочем, мне пора. Уверена, что к вам кто-нибудь скоро придет.

Линдси встала, но не успела дойти до двери, как та отворилась и вбежала маленькая девочка.

— Дядя Брейди, дядя Брейди, мама сказала, что ты упал! — Беленькая девочка подбежала к неподвижному человеку на диване. — Ты ушибся?

— Нет, я просто споткнулся и набил себе шишку.

Девочка тормошила дядю, пока тот не наклонился к ней.

— Вот, смотри, самая обыкновенная шишка! Девочка склонилась и поцеловала шишку.

Тут-то все и произошло: улыбка осветила красивое лицо Брейди Рэнделла. Тот неблагодарный грубиян, который хамил всем вокруг, исчез.

Девочка посмотрела на нее, улыбнулась и обратилась к ней:

— Мама сказала, что вы — новый доктор, который вылечит нашего Виски! Меня зовут Ливи Мейерс Рэнделл. Мой новый папа женился на маме и сделал меня своей дочкой.

Линдси улыбнулась.

— Ну, здравствуй, Ливи Мейерс Рэнделл, рада с тобой познакомиться. А меня зовут Линдси Стэффорд.

— Здравствуйте, мисс Линдси. — Ее милое детское личико сияло. — Спасибо, что вы помогаете Виски и дяде Брейди.

— Пожалуйста, детка.

Девочка обвила шею дяди рукой.

— Знаете, когда я вырасту, я обязательно выйду замуж за дядю Брейди! — с удовольствием произнесла она.

— Как мило… — мягко произнесла Линдси.

Итак, пятилетняя девчурка считала Брейди своей собственностью! Но более всего Синди поразил сам Брейди — как он расцвел, когда эта кроха, болтая, ворвалась в комнату. Ну нет! Он вовсе не такой крутой парень, каким себя воображает.

Усталая Линдси вошла в домик, который ей на три месяца выделили хозяева. Таких съемных двухкомнатных строений было множество по всей долине.

Довольно романтичное гнездышко, отметила Линдси. Большой камин выложен речным камнем. Плюшевый ковер и двухместный мягкий диван украшали гостиную. В спальне находилась двуспальная кровать под балдахином, покрытая атласным покрывалом. И повсюду — множество свечей. Рядом была большая ванна. Все рассчитано строго на двоих.

Был конец сезона, и у нее появилось место для себя, как и у диких мустангов, которые бродили на свободе по территории ранчо. Единственным неудобством теперь было то, что она должна была оставлять свою машину на вершине холма и спускаться к себе на автокаре для гольфа, ведь по территории ранчо ездить на автомобилях запрещалось.

Хэнк Барретт, став главой семьи Рэнделл, был непреклонен, когда что-нибудь могло угрожать его диким лошадкам. Линдси разделяла его позицию. Многие считали такую тактику несовременной, но Рэнделлы зорко следили за тем, чтобы природа сохраняла свою первозданность.

В этой долине не бывало перемен.

И хотя сейчас Люк Рэнделл возводил поселок на границе долины, предназначенный для владельцев лошадей, проект прошел кучу согласований и экологическую экспертизу.


Еще от автора Патрисия Тэйер
Ты все еще моя

Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…


Когда распускаются розы

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.


Дела семейные

Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..


Сердце ангела

Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…


Сапфировое счастье

Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…


Заветный талисман

Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.