Мой капитан - [10]
— У меня нет другого выхода, — Брейди взглянул на свою больную ногу. — Не знаю, смогу ли я еще летать.
— Если даже вы не сможете летать, вы все равно можете продолжать свою военную службу, — стала успокаивать его Линдси.
— Это не для меня! — У него заходили желваки на скулах. — Единственное, что я действительно хочу в жизни, это летать.
— Простите, Брейди, но это не самое главное в вашей жизни. Не полеты определяют вас как личность. Прежде всего, вы человек. А человек может и летать, и жить здесь, на земле.
— Но я себя здесь не нахожу. Мне нужно что-то возбуждающее, какой-то огонек в жизни. Может, если бы здесь всегда были бы вы…
Она насторожилась:
— Я работаю здесь временно.
Он лениво усмехнулся:
— Но ведь все хотят, чтобы вы остались… К тому же это прибавило бы смысла моим приездам сюда.
Линдси решила проигнорировать самовлюбленный тон реплики Брейди. У нее здесь свои проблемы. Будут ли ей так же рады, когда узнают кое-что, это большой вопрос…
— Боюсь, что вы напрасно теряете время на меня, капитан.
— Почему? — Его темные глаза сузились. — У вас есть кто-то?
— Да, есть.
Слова Линдси так потрясли Брейди, что он схватил свою палку и выскочил вон.
Что за возмутительную игру затеяла с ним Линдси?
Раньше у него было золотое правило, касающееся женщин, — ни привязанностей, ни обязательств. Поразвлеклись и разбежались. На этот раз развлечений не было, а пора разойтись уже наступила. Сам виноват. Он должен был понять, что с рыженькой будут сложности, когда ее только увидел.
Брейди поднялся на веранду, открыл дверь, подошел к холодильнику и глотнул холодного чая из бутылки. Это его немного успокоило. Он должен выкинуть ее из головы! Но вот вопрос — сможет ли он?
Его удивляло, что это его так заботит. Но ведь через несколько месяцев она уедет отсюда. Он же вернется к себе на базу. И у него будут другие женщины, много других женщин…
Кто-то постучал в дверь, но Брейди не стал открывать. Стук раздался снова. Ясно — это Тесс или Люк. Они не отстанут, с досадой подумал он и пошел к двери.
На пороге стояла Линдси.
— Вам что-то надо? — Он не стал миндальничать.
Казалось, девушка не чувствовала никакого смущения.
— Понимаете, я говорила о доме…
— Меня это не интересует, — перебил он.
— Я имела в виду своего отчима… Он смертельно болен, и я не могу сейчас принимать на себя какие-либо обязательства.
Брейди взглянул на ее мрачное лицо, и что-то сжалось у него внутри. Он втащил Линдси в дом, закрыл дверь и прижал девушку к стене.
— Я чуть не спятил от ваших слов!
Она задышала чаще.
— Вы же не дали мне договорить….
Он стоял, прижавшись к ее хрупкому телу. Боже, как давно он не был с женщиной!
— Мне нужно знать; есть ли у вас другой мужчина, муж или близкий друг с серьезными намерениями. — Он с нетерпением ждал ее ответа.
— Нет. У меня никого нет…
И Брейди тут же забыл о том решении, которое только что принял. Он склонился к Линдси и взял ее лицо в свои ладони:
— Значит, он уже есть, — выдохнул он, и их губы встретились.
Она была нежной и сексуальной. Брейди хотел ее так, как никогда ни одну женщину. Он страстно целовал ее, но этого ему было недостаточно. Линдси издала невнятный звук, руки девушки обвились вокруг его шеи.
Брейди нашел ее голую спину под свитером и прижал ее к себе еще сильнее, почувствовал сквозь кружево ее соски и, не выдержав, застонал.
Внезапно, глубоко вздохнув, он оторвался от нее. С колотящимся сердцем пристально взглянул в ее глаза и увидел в них не менее сильное желание.
— Ты не должен был этого делать, — выдохнула она.
Он покачал головой.
— Вполне возможно, док. Но сейчас здравый смысл изменил мне, — ответил он ей и снова потянулся к ней…
Возвращаясь к себе, Линдси не раз назвала себя дурой. Ей едва удалось вырваться из объятий Брейди Рэнделла. Зайдя в свой коттедж, она прикрыла дверь и прислонилась к ней. Закрыв глаза, она вспоминала сводящие с ума поцелуи этого человека. Эти поцелуи, тепло его рук на ее теле словно превратили ее в подростка.
Любить его несмотря ни на что? Добровольно войти в логово льва?
Она снова видела перед собой его темные глаза и его сексуальную улыбку. Он был похож на альпиниста, только что покорившего Эверест. Линдси всхлипнула. Ей сейчас не нужны эти отношения. Они осложняют и так запутанную ситуацию. Она приехала сюда не для романа с крутым пилотом истребителя, к тому же с трудным характером.
Брейди Рэнделл вообще мужчина не ее типа. Она терпеть не могла случайные связи, пусть даже с очень соблазнительными красавцами. Нужно держаться от этого летчика подальше и сосредоточиться на его кузенах, сыновьях Джека.
Мысли Линдси вернулись к ее отчиму и телефонному разговору, который она случайно услышала, когда в сентябре гостила дома.
С тех пор как Джеку впервые поставили диагноз лейкемии, она и ее мать внимательно следили за состоянием его здоровья. Когда Джеку делали интенсивную химиотерапию, они чуть было его не потеряли. Но он выкарабкался, и последние годы болезнь его находилась на стадии ремиссии. Но после недавнего посещения врача все обрушилось. Джек хотел скрыть от нее, но все же ему пришлось признаться, что химиотерапия больше не работает. Теперь необходима пересадка костного мозга. Нужны были доноры-родственники. Линдси умоляла его обратиться к сыновьям, но Джек категорически отказался. В свое время он так испортил им жизнь, что ничего и никогда у них не попросит!
Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…
Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..
Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…
Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…
Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.
Самойлова Арина совсем не так представляла себе свое будущее. Судьба оказалась к ней неблагосклонна: болезнь единственного близкого человека, нищета, оскорбление и позор на работе, обвинение в убийстве. А главный ее противник – лучший друг, которого она любит всем сердцем. Казалось бы, все рушится, и нет выхода из сложившейся ситуации, кроме как сесть в тюрьму, опустить руки и смириться с неизбежными событиями, но все же она не опустит руки и вступит в борьбу с самой судьбой.Обложка: фото Екатерины Ромакиной.Содержит нецензурную брань.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Много ли мы знаем о тех, с кем живем под одной крышей, кто готовит нам ужин и стелет постель? Порой рука, качающая колыбель, хватается за пистолет, друг может предать и вовлечь в преступление, а жестокая правда о самых близких людях становится известна лишь после их смерти. Сестрам предстоит разгадать тайну прошлого своей трагически погибшей матери и в конце нелегкого пути отыскать сокровища, ради которых когда-то проливалась кровь, гибли люди и калечились судьбы.