Мой капитан - [8]
Он кивнул Брейди.
— Рад видеть тебя снова на ногах!
— Ну, это только начало…
— Если врач позволит, ты сможешь отправиться с нами в следующий раз.
Брейди кивнул. Если он справится с загоном мустангов, значит, скоро вернется в авиацию.
— Спасибо, сэр, — улыбнулся Брейди. — Я с радостью.
Хэнк повернулся к Линдси.
— Думаю, мы будем неплохо смотреться в этом случае.
Линдси избегала взгляда Брейди и пошла к воротам.
— Я беспокоюсь за пегого мустанга. Он щадит левую переднюю ногу.
Брейди пришлось внимательно всмотреться, прежде чем он заметил, что лошадь слегка прихрамывает.
— Я должна его осмотреть, жаль, что у меня сегодня прием.
Хэнк взглянул на часы.
— Что ж, тогда завтра. Вы сможете завтра осмотреть их и сделать прививки?
— Лучше я приду сюда сегодня днем, как освобожусь.
— Хорошо, тогда мы успеем отобрать лошадей, которых пора объезжать.
— Для чего все это? — спросил плохо понимающий их разговор Брейди.
— Чтобы продать хотя бы часть стада на аукционе, нужно объездить мустангов, предназначенных для продажи. Только тогда их купят.
Брейди обратил внимание на серого жеребца, которому, видно, не нравилось, что его загнали в загон. Он бегал вдоль изгороди взад и вперед.
— Приглашаю всех на обед к себе — сказал Хэнк. — Линдси, надеюсь, вы к нам присоединитесь?
— Хорошо, — кивнула она и достала мобильник. Только проверю эсэмэски. — И девушка отошла в сторону.
Хэнк взглянул на Брейди.
— А вы, капитан? Я давно не слышал ваших историй об истребителях.
— Что же, у меня имеется парочка-другая, которые не стыдно повторить. — Опираясь на палку, Брейди шел рядом с Хэнком. Шел неровным шагом, но все равно получал радость от движения. Он не мог понять, почему его так тянет к этой семье.
Они подошли к большому ослепительно-белому дому. Все хозяйственные постройки вокруг тоже были выкрашены в белый цвет.
— А здесь славно, Хэнк, — сказал Брейди.
— Спасибо. Здесь заправляют делами мои мальчики. Летом же усадьба превращается в показушное ранчо для туристов, но само ранчо настоящее. — Он улыбнулся: — Люди платят, чтобы поработать на настоящем ранчо!
Подошедший к ним Кейд улыбнулся:. — Да. И мне с братьями пришлось работать тут, что называется, за так все детство.
— Зато это выработало у вас сильную волю, — ухмыльнулся Хэнк.
— Да уж, — засмеялся Кейд.
Брейди с удовольствием слушал беззлобное поддразнивание Хэнка и его сыновей и вдруг подумал, как мало в детстве о нем заботился его отец. Сколько дней его рождения, праздников и бейсбольных матчей отец бездумно пропустил! Мальчиком Брейди старался привлечь внимание Сэма. Но до тех пор, пока не занялся всерьез авиацией и не поступил в академию, все его усилия были напрасны.
— У вас было хорошее детство, ребята, — сказал Хэнк. — А сейчас у вас хорошенькие жены и славные ребятишки.
Брейди увидел через плечо, что к ним спешит Линдси, и стал отставать, чтоб поравняться с ней раньше других.
— Вам надо бежать? — спросил он.
— Нет, я могу остаться на ленч, но в два часа мне надо попасть на прием.
— Значит, у меня есть время.
— На что? — нахмурилась она.
— На то, чтобы убедить вас, что я тоже кое-что значу.
— Вы думаете, что нравитесь мне?
— Нет. Но надеюсь, что обаяние, Рэнделлов работает и во мне тоже, оно поможет вас завоевать.
Она улыбнулась.
— Значит, у всех других рядом с Рэнделлами не остается шансов?
— Конечно.
— Но ведь Джаред Трегер, Дилан и Уайт Джентри очень милы и были со мной так любезны…
Брейди почувствовал ревность, вспомнив, как его кузены недавно заигрывали с ней. Но он тут же напомнил себе, что у этих ребят свои жены. А ей ответил шутя:
— Это только докажет вам, что Рэнделлы побеждают всегда.
Она от удивления остановилась.
— Но они-то ведь вовсе не Рэнделлы!
— Вот они-то как раз и Рэнделлы. Секрет в том, что эти трое ребят — незаконные сыновья дяди Джека.
Глава третья
Как Линдси ни старалась, она не могла скрыть своего шока.
— Неужели правда? — прошептала она.
— Дядя Джек, когда ездил на родео, времени зря не терял, — усмехнулся Брейди.
— Джаред, Уайт и Дилан всегда жили здесь? Брейди покачал головой.
— Джаред переехал сюда лет шесть назад. Он показал любовное письмо Джека к его матери. Здесь он встретил Дэну Шейн с ее сыном Эваном и скоро женился на ней. — Брейди пожал плечами. — Мне об этом вкратце растолковал Люк.
Линдси медленно шла рядом с Люком, приноровившись к его шагу. Она старалась как-то связать эти новости друг с другом и уложить в голове.
— Уайт и Дилан тоже ваши кузены? — Она давно заметила поразительное сходство этих братьев.
Он кивнул.
— Когда мать дала этим близнецам имя их отца, Уайт тут же поехал в Сан-Анджело искать Джека, Вскоре приобрел часть его ранчо, поселился и женился здесь. За ним после травмы, которую получил на родео, приехал сюда его брат-близнец Дилан и женился на своей докторше Бренне, которая сейчас подвергает меня пыткам, и это у нее называется физиотерапия.
Они уже подходили к веранде дома Хэнка, когда Брейди заметил:
— А вы, я смотрю, не на шутку заинтересовались семьей Рэнделл.
Линдси слегка пожала плечами.
— Я единственный ребенок в семье, и естественно, что меня интересуют большие семьи.
Открылась дверь, и перед ними вырос дядя Хэнк.
Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…
Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..
Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…
Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…
Отправляясь на случайное свидание вслепую, Лёня Синицын даже не подозревал о том, что встретит женщину своей мечты, которая к тому же ответит ему взаимностью! Казалось бы, что всё складывается просто чудесно, но через некоторое время Лёня находит свою возлюбленную на кровати с простреленной головой. Содержит нецензурную брань.
Карина работает ассистентом модного дизайнера итальянца. Ее жизнь кажется приятной и легкой. Она окружена необычными людьми, вхожа в блестящий мир моды, любима друзьями. Однако никому не известно, что каждую минуту Карина борется с могущественным внутренним врагом. Болезнь, которая управляет ее эмоциями, мыслями и поступками, не властна лишь над ее сердцем. В нем безраздельно царствует отчаянная и преданная любовь к голливудскому актеру. Зачем нужна такая любовь, граничащая с одержимостью? На что она может сподвигнуть женщину? Грозит ли она безнадежно разбитым сердцем или обещает силу и надежду? Ответы на эти вопросы героиня ищет в своей жизни.
Любовно — детективный роман с неожиданным окончанием истории. Сумасшедшая любовь, леденящие кровь происшествия в мистическом лесу и услуги городской ведьмы. Пять любимых женщин маньяка с разными судьбами. Основное действие происходит в Нью — Йорке. Авторы не отвлекаются на пространные рассуждения, книга насыщена событиями. Для тех, кто любит длинные романы о романтической любви, приправленной опасностью.
У Кейси Донован есть проблемы: волосы, рост и неконтролируемые путешествия в девятнадцатый век. Она случайно забирает Нейта Маккензи, самого симпатичного парня в школе, в 1860 год. Правила этикета вынуждают её выдать Нейта за своего брата. Что это, появляются романтические чувства или просто забота с его стороны, когда вмешивается привлекательный, богатый и нежеланный поклонник?Вернувшись обратно в настоящее, они остались все в том же положении на социальной лестнице: Кейси внизу, Нейт на вершине. Но сейчас её сердце разбито, её лучшая подруга злится, её родители разошлись, а полиция приводит домой её младшего брата.
Для него любовь не существует. По воле судьбы он прикован к инвалидному креслу и считает свою жизнь никчемным существованием. Она – человек искусства и свято верит, что любовь вернет ему желание жить полноценно. Но он с другой точкой зрения. Он ничтожен, а она достойна лучшего. И он отвергнет её чувство. Втянуты в расследование ФБР по криминальным делам владельца казино, они снова встретятся. Но каждый из них будет жить по собственным правилам и привычкам, пока всё не изменится. Он снова почувствует ранее спящую в нем силу. И теперь он будет бороться за неё. На кону может быть поставлена его жизнь, но спасти её - дело чести..
Месть – главный смысл жизни Насти. Но, люди, по вине которых девушка осталась сиротой, очень влиятельные. Сумеет ли она наказать их? Хватит ли ей мужества и выдержки? Ведь выросшая в монастыре Настя совсем не знает мира. Впереди её ждет множество испытаний, но она верит в свои силы, потому что Настя мстит за самое святое – свою мать. Самое страшное – не сожжет ли это разрушительное чувство её душу?