Мой единственный - [22]

Шрифт
Интервал

— Я так голодна, что готова съесть кабана! — воскликнула она.

Не успела Мари произнести эти слова, как около нее возник мужчина в старинном парике и красном камзоле. Он положил ей на тарелку все, что она попросила, и налил вина в хрустальный бокал.

— Спасибо, теперь вы можете идти, — сказал Фернан. — Принесите десерт через час.

Мужчина удалился. Мари принялась есть, но почти сразу же остановилась, почувствовав на себе пристальный взгляд Фернана.

— Что-то не так? Тебе не нравится, как я выгляжу?

— Все замечательно. Но скажи мне: тебе что, пришлась не по вкусу одежда, которую ты нашла в чемодане?

Мари нервно затеребила обручальное кольцо, не зная, стоит ли говорить правду. Затем опустила взгляд и наткнулась на знак новой, замужней жизни, сверкающий на пальце.

Еще один повод для того, чтобы почувствовать себя купленной. Она настаивала на узком золотом ободке, а получила широкое, с затейливым орнаментом и россыпью мелких бриллиантов по краям кольцо.

Надо все ему рассказать. В конце концов, что это за семья, где один скрывает свои мысли от другого? — решила Мари.

— Вещи замечательные. Просто мне нужно время, чтобы к ним привыкнуть. Не знаю, поймешь ли ты меня, но я не могу носить одежду, купленную для меня мужчиной, которого я едва знаю. Особенно белье.

— Я его не выбирал.

Глаза Мари удивленно расширились.

— А кто же?

— Баби посетовала на то, что твой гардероб не подходит для замужней дамы. Я пошел в специализированный магазин и попросил консультанта подобрать все необходимое по ее усмотрению. Мне говорили, что там работают профессионалы, и я полностью положился на их опыт.

— Все равно платил ведь ты!

Фернан пожал плечами и ничего не ответил. Мари взяла вилку и принялась было есть. Но мысли, приняв привычный оборот, снова отвлекали ее.

— Послушай, Фернан… мне действительно очень понравились то, что ты купил. Но такого я никогда в жизни не носила.

— Это довольно обыкновенные костюмы. Да и вечерние платья тоже.

— Я имею в виду не верхнюю одежду, а опять-таки белье. Если ты всю жизнь покупаешь практичные недорогие веши из хлопка, нелегко так сразу перейти на шелк и кружева. Видишь, в чем проблема?

— Я не рискую сказать, что сейчас вижу. — Красноречивый взгляд Фернана, скользивший по ее шее, плечам, груди, выдавал направление его мыслей. — Давай лучше прекратим этот разговор и перейдем к менее двусмысленным темам… Иначе я за себя не отвечаю.

— Прости, — полушепотом произнесла Мари. Неужели в его фантазиях она пребывает сейчас в том соблазнительном нижнем белье, которое он рассматривал на прилавках магазина? Или даже совсем без одежды?

Мари закашлялась.

— С тобой все в порядке? Выпей еще вина. — И он протянул ей бокал. Его пальцы чуть заметно дрожали.

Мари подняла голову и встретилась с ним взглядом. В глазах Фернана плясали огоньки голубого пламени. Надо было срочно поворачивать разговор в безопасное русло.

— Спасибо, — сказала она, принимая бокал. — Знаешь, я так и не поблагодарила тебя за то, что ты помог мне восстановить конюшню…

6

Десерт оказался таким же великолепным, как и весь ужин. Фрукты с грецкими орехами под нежным творожным кремом, мороженое с коньяком и цукатами, швейцарский шоколад…

Мари попробовала все, что им принесли, и теперь, довольная, сидела в кресле перед камином и наслаждалась игрой огня. Фернан устроился напротив. Он держал в руках бокал с коньяком и тоже задумчиво смотрел на горящие поленья.

— Ужин был просто замечательный, — сказала Мари и улыбнулась.

— Скажи, а почему ты была такой голодной? — поинтересовался Фернан. — Мы покинули ресторан всего несколько часов назад.

— Мне просто кусок не лез в горло, — призналась она.

— Так сильно волновалась? — В его голосе послышалась еле уловимая печаль.

— Думаю, все невесты волнуются в такой важный для них день, — ответила Мари.

— Но, согласись, невесты, как правило, лучше знают своих будущих мужей, чем ты, — заметил Фернан.

— Понимаю, к чему ты клонишь, — медленно произнесла Мари. — На самом деле я уже жалею, что держала тебя на расстоянии последние две недели. Это еще больше затруднило наше положение. В общем, я не знаю… что нам делать этой ночью, — беспомощно закончила она.

— Время покажет. — Фернан поставил бокал на пол и, наклонившись вперед, взял руку Мари в свои ладони. — И когда-нибудь ты поймешь, что я по-настоящему твой муж, а ты — моя жена.

— Одно я знаю уже точно, — сказала Мари и улыбнулась. — Быть рядом с тобой — все равно, что кататься на американских горках. И страшно, и дух захватывает от восторга.

— Значит, взлеты все-таки бывают?

— Д-да.

— И в чем они выражаются? Например, если взять сегодняшний день?

Фернан едва заметными прикосновениями пальцев ласкал внутреннюю часть ладони Мари, отчего по телу девушки распространялись теплые волны, успокаивая ее.

— Ну… — Мари чуть улыбнулась, — несмотря на двусмысленность моего положения, я все же с радостью шла к алтарю. Только не знаю почему. Потом мне очень понравился прием в ресторане, хотя я совсем не ожидала ни его, ни гостей. Правда, подарок в виде шикарного автомобиля меня поначалу расстроил, зато после я получила огромное удовольствие, управляя им. Вся дорога была просто замечательной! И под конец такой сюрприз — настоящий замок!


Еще от автора Хелин Вэлли
Второй шанс

Отчаянно нуждаясь в деньгах, Аманда ввязывается в сомнительное предприятие: соглашается изображать на публике сбежавшую дочь французского миллионера Жанетт Лолливаль. И все идет гладко, пока на сцене не появляется жених Жанетт, испанский аристократ Альваро де Вальеспин, человек, отнюдь не склонный к шуткам подобного рода. Маскарад оканчивается полным крахом, и в довершение всего Аманда с ужасом осознает, что успела влюбиться в знойного красавца…


Святость и соблазн

Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…