Московские французы в 1812 году. От московского пожара до Березины - [17]
И теперь французам надлежало сломать сложившийся порядок вещей, придать франко-русским отношениям, в первую очередь коммерческим, их настоящее направление, представляемое как естественное, законное и неизбежное. Но не следует ждать. Необходимо пользоваться благоприятным моментом.
Александр I
В том же 1802 году на сцене театра Сите-Варьете парижанам была представлена новая пьеска под названием «Едем в Россию». Это водевиль, написанный двумя уже известными авторами — Моро де Комманьи и Анрионом. Первое представление пьесы состоялось 22 декабря 1802 года. Сюжет? М-ль Клорис, актриса, решает уехать в Санкт-Петербург. Она объявляет о своем решении ближайшему окружению, которое реагирует на это очень живо. Ее друг Бельфор первым восклицает: «Как? Эта эпидемия и до тебя добралась?» Ее жених Бервиль возражает: «А почему бы нет? Ты же знаешь, сегодня модно ехать в Россию». А Бельфор заключает: «Скажи лучше, что это безумие»>{78}. Так, от сцены к сцене, мы видим различных персонажей, соблазняемых данной идеей: парикмахера Трессана, писателя Пийардена, художника Дюколори, театрального суфлера Дюсуфля, танцовщицу Пируэт, и так вплоть до Фрака, портного и отца кандидатки на отъезд м-ль Клорис. Все громко разговаривают друг с другом, тогда как хор постоянно повторяет: «Поехали в Россию, там нужны таланты, нас всех там ждут, там платят наличными». И лишь один персонаж вносит минорную ноту во всеобщий энтузиазм: папаша Фрак. «При моей профессии я как-то не решаюсь, — говорит он. — Многие путешественники рассказывали мне, что все жители севера обросли шерстью, как животные». В этом отразилось традиционное представление о России как о дикой, варварской и опасной стране. Но разве не представляет этот персонаж, противопоставляемый друзьям его дочери, старое поколение, все еще пребывающее во власти старых клише? Конечно. Главное — преодолеть страх, поверить в себя и быть предприимчивым. Эти надежды В. Дельпюк де Комейра в 1802 году возлагал на молодежь. Ей предстояло принять вызов XIX века, доказать, что «в России все возможно»!
Особенно легко поддавались искушению артисты, знающие страсть русских к театру. Действительно, в России уже давно существовали многочисленные труппы и частные театры, зачастую имевшие большой успех и популярность. Так, в июне 1805 года отправиться в Россию решил артист Арман Домерг — двадцатиоднолетний уроженец Осэра в Бургундии, женатый на немецкой актрисе Лизелотте. «Я довольно долго жил в Германии, — рассказывал он, — с моей сестой, г-жой Авророй Бюрсе>{79}, директрисой Французского театра его светлости герцога Брауншвейгского>{80}, когда, соблазненный этими идеями о блестящем будущем, созревшими в моей юной голове, я надумал отправиться за удачей в северные страны». Эта мысль оказалась очень удачной, потому что очень скоро он стал главным режиссером Французского императорского театра в Москве. Он прожил там много лет, в счастье и успехе. К 1812 году, к началу вторжения Наполеона в Россию, он с комфортом проживал в этом большом городе и явно не собирался его покидать, несмотря на тревожные признаки. Рядом с ним находилась еще одна известная актриса, выбравшая Россию и Москву, — г-жа Луиза Фюзий (1771–1848). Эта певица и актриса принадлежала к актерской династии, насчитывавшей уже много поколений. Общаясь при Старом режиме с великими артистами и писателями того времени, она вела относительно светскую жизнь. Во время революции она сблизилась с революционерами, особенно ей нравилось появляться в обществе г-жи Кондорсе. «Я провела лучшие годы своей жизни среди революционных бурь, — говорила потом она. — Будучи женщиной, я никогда не высказывала вслух своего мнения, но всегда находилась на стороне угнетенных и часто подвергалась опасности, пытаясь им помочь». После развода со своим первым мужем, актером, она решила посвятить себя только драматическому театру и без колебаний отправилась в странствия по дорогам Франции и Бельгии, а затем попала в Россию. В 1805 году, в возрасте 34 лет, актриса позволила г-ну де Мезонфору, послу герцога Брауншвейгского при российском императорском дворе, уговорить ее. Вместе с A. Домергом она выехала в Восточную Европу, чтобы в следующем году вступить в труппу Московского императорского театра>{81}. Вторым браком она вышла замуж за актера той же труппы Леона Жюльена; 9 декабря 1809 года у них родился сын Александр. Маленькая семья жила часть года в Москве, отдыхая от турне, которые заставляли ее колесить по всей Европе. В августе 1812 года Луиза Фюзий как раз только вернулась из поездки в Азию, чтобы присутствовать в качестве беспомощной свидетельницы при пожаре Москвы и приходе наполеоновской армии.
Все эти артисты, внося свежую струю в общину, созданную французами в конце XVIII века, разнообразили ее состав. В 1812 году французская колония в Москве составляла, по приблизительным подсчетам, более трех тысяч человек при общем населении города, насчитывающем от трехсот до четырехсот тясыч человек. Она состояла, «по сведениям генерала Данилевского, из 3600 человек», как сообщала M.-Ж.-А. Шницлер
Книга профессора Сорбонны Софи Аскиноф посвящена малоизученной теме: жизни и деятельности французской колонии Москвы накануне и во время Отечественной войны 1812 года. Кто были эти люди по своему происхождению, каким занятиям посвятили себя в российской столице, как оказались в ней? Как они встретили войну между Францией и Россией, какими были их отношения с российским правительством и французскими оккупационными властями, как пережили и всем ли удалось пережить «грозу 1812 года»? Ответы на эти и многие другие вопросы дает книга «Московские французы в 1812 году», выпуск которой приурочен к 200-летнему юбилею войны 1812 года.Книга выходит одновременно во Франции и в России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).