Московские французы в 1812 году. От московского пожара до Березины - [16]
И грядущее подтвердило их правоту. Маленькая церковь Сен-Луи-де-Франсэ была лишь ядром будущего островка французской общины, которому суждено было большое развитие. «Прошло тринадцать лет, 1791 по 1804, — рассказывал много позднее вице-консул Франции, г-н Соланж-Бертен, — которые приход Сен-Луи в Москве прожил мирно и в безвестности, очевидно, втайне оплакивая беды, а затем молча восхищаясь славой родины-матери. Финансы еще долго были расстроены вследствие усилий, предпринятых, чтобы эта церковь появилась. В 1802 году долг составлял девять тысяч рублей ассигнациями, поэтому пришлось повысить плату за совершение венчаний и отпеваний»>{73}. Несмотря на финансовые трудности, французский приход худо-бедно пережил период Французской революции, надеясь на лучшие времена. Основание прихода Сен-Луи-де-Франсэ определенно являлось важнейшим моментом истории французской колонии в Москве, поскольку способствовало тому, что она по-настоящему структурировалась. Также приход являлся и ее ориентиром и укреплял связи между людьми, в чем очень нуждались некоторые члены общины в тот момент, когда революция изгнала из страны большое количество их соотечественников. Как писал Ж.-M. Шопен об иностранцах, «язык, обычаи, нравы, суждения сближают их, и каждый окружает себя теми, кто может напомнить ему родину»>{74}. Приход Сен-Луи-де-Франсэ оставался цементом, скрепляющим эту колонию, позволяющим ей выжить, несмотря на предстоящие драмы.
С октября 1807 года кюре прихода являлся аббат Адриен Сюррюг. Родившийся в 1744 году, доктор теологии, он долгое время служил преподавателем, прежде чем возглавил церковь. Он был очень любим своими прихожанами. «Воодушевляемый истинно апостольским рвением и занятый милосердной деятельностью, — уточнял один из его преемников на этом посту, — и в то же время человек твердый и энергичный, он много способствовал созданию прочных основ нового прихода…»>{75} В час драмы 1812 года он был в первых рядах со своими соотечественниками. Кроме того, разве не является показательным, что как раз в тот год российское правительство разделило два католических прихода Москвы: приход Сен-Луи-де-Франсэ и Святых Петра и Павла?>{76} Накануне великих сомнений 1812 года национальное чувство среди обосновавшихся в Москве французов было прочно и сильно.
На заре XIX века: всё больше и больше артистов
XIX век начинался с благоприятных перемен. Царствование Александра I (1801–1825) было ознаменовано разрывом с крайностями абсолютизма, продемонстрированными его предшественником. Человек, позволивший ветру свободы подуть над Россией, одинаково нравился и русским, и иностранцам. Были освобождены многие политические заключенные, границы вновь открыты, опять разрешен ввоз книг. Буквально вся страна издала вздох облегчения. В этом бесспорно позитивном контексте все больше французов рассматривало возможность обосноваться в России и заняться здесь делами, чтобы прославиться и разбогатеть. Этот короткий период эйфории нашел отражение в литературных произведениях и переписке того времени. Конечно, сохранялись стереотипы восприятия: Франция — революционная, а Россия — самодержавная; француз — цивилизованный и культурный, а русский — дикий, варвар. Если французская революция несколько поколебала образ Франции — друга России, то начало царствования Наполеона как будто старалось подкрепить его. Россия, более чем когда бы то ни было, становилась страной, в которой возможно все. Эта огромная территория представлялась не только убежищем для аристократов и священников, остающихся верными принципам Старого режима. Россия — новая страна для тех, кто готов рискнуть. В ней можно было преуспеть и даже одним этим реабилитировать образ Франции, запятнанный кровью и революционными захватами. В начале XIX века во франко-русских отношениях наступил новый этап. Многие современники выражали свою веру в это и оптимизм: таковы В. Дельпюк де Комейра, Моро де Комманьи и Анрион. Первый опубликовал в Париже в 1802 году «Общую картину современной России» в двух томах, которая являла собой своего рода путеводитель по стране. Подробное описание царской империи он завершил настоящим панегириком в честь России. Становилось ясно, что в его глазах Россия — страна будущего, имеющая огромные возможности. Было бы жаль позволить завладеть ее богатствами другим державам, особенно Англии, которая и так уже извлекла большую пользу из Французской революции, чтобы укрепить свои позиции и увеличить коммерческие инвестиции в России. В 1793 году она добилась продления договора 1766 года, предоставлявшего ей почти полную монополию в этой части света. В своей работе В. Дельпюк де Комейра привел несколько примеров этого первенства англичан, поощряемого самими русскими. Так вот, этому следует положить конец, считал он, тем более что французов и русских связывали общие интересы, «взаимная заинтересованность»
Книга профессора Сорбонны Софи Аскиноф посвящена малоизученной теме: жизни и деятельности французской колонии Москвы накануне и во время Отечественной войны 1812 года. Кто были эти люди по своему происхождению, каким занятиям посвятили себя в российской столице, как оказались в ней? Как они встретили войну между Францией и Россией, какими были их отношения с российским правительством и французскими оккупационными властями, как пережили и всем ли удалось пережить «грозу 1812 года»? Ответы на эти и многие другие вопросы дает книга «Московские французы в 1812 году», выпуск которой приурочен к 200-летнему юбилею войны 1812 года.Книга выходит одновременно во Франции и в России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).