Море желания - [14]
«Но ведь он никогда не признает меня взрослой, если я позволю мисс Алисе обращаться с собой как с ребенком!» – прошептала Меридит и тряхнула своими пепельно-светлыми кудрями. Она внимательно оглядела свою детскую: комната была темной и неуютной, что особенно бросалось в глаза по сравнению с роскошью залитого солнцем старинного поместья и той великолепной картиной, которая открывалась глазам девочки в широко распахнутом окне.
Осторожно прислушавшись к ровному дыханию спящей мисс Алисы, девочка бесшумно выскользнула из детской. Большинство слуг занимались своими делами, и таким образом путь для маленькой Меридит был свободен. Никто даже не заметил, как прошмыгнула она через массивную парадную дверь.
Она выбежала на скалистую тропу, ведущую к морю, в лицо ей ударил пьянящий соленый ветер, и сердце девочки радостно забилось в предчувствии чудесного завтрашнего дня. Отец непременно приедет, он привезет подарки, будет смеяться и шутить, а главное, наверняка позволит ей отобедать вместе с ним за одним столом и, может быть, даже возьмет с собой вечером в гости к соседям… Невероятные, увлекательные приключения!
Ступеньки обнаружились под ее ногами случайно – глубоко в скалах спускалась вниз к морю таинственная лестница.
Помедлив немного, Меридит все же решилась на это путешествие. До сих пор она никогда не бывала на побережье одна и, тем более, без разрешения гувернантки. Ступени под ногами крошились, подточенные солеными морскими волнами и ветрами, кое-где они совсем заросли орляком и побегами плюща. Спускаться становилось все страшнее.
– Ах! – Что-то шершавое задело лицо девочки, но она прикусила зубами руку и удержалась от дальнейшего крика. Внизу ласково и маняще плескались волны, набухая ослепительно-белой пеной и разлетаясь миллионами алмазных брызг. Меридит опустила в воду ручонки и стала брызгать веселой прохладной водой в разные стороны. Рукава ее намокли, туфельки тоже, но ничто не могло сравниться с упоением этой рискованной игры – игры с морской стихией.
Девочка бегала по песку, распугивая черноголовых чаек, и заразительно смеялась от переполнявшего ее счастья… И тут она увидела их.
Пещеры.
Темные и таинственные. Страшные.
Девочка задохнулась от сладкого ужаса и медленно направилась прямо к зияющей пасти, потрясенная еще не виданным в ее короткой жизни чудом.
Поначалу пещеры показались ей забавными. Свет, проникавший снаружи, словно играл с пугающей темнотой в прятки, заставляя девочку вздрагивать и покрываться порой гусиной кожей от страха. Но по мере продвижения в глубину, с ней начали твориться странные вещи: дрожь сменилась оцепенением, а потом паникой. Воздух стал тяжелым и спертым, а песок под ногами вязким, отзывающимся на каждое движение ее хрупкого тела каким-то неприятным скрипом. Звук этот гулко отдавался под сводами, пробуждая тысячи каких-то иных неведомых звуков. Прилив шелестел вдалеке подобно множеству раскрываемых вееров, а затем переходил в заунывный полустон-полувой.
Меридит упала на песок и, скорчившись, закрыла голову руками:
– Нет! Нет! Нет!
При этом неожиданном крике Джайред резко обернулся. Что за дьявольщина! Не успел он раскрыть и рта, как Меридит изо всех натянула поводья и вонзила в бока лошади каблуки. Испуганная лошадь взвилась на дыбы. Блэкстоун быстро перехватил поводья лошади, которая выделывала на песке чудовищные пируэты, фонтаном разбрызгивая его вокруг.
– Да ведь так можно голову себе сломать! – воскликнул он, с трудом успокаивая лошадь. В ответ Меридит молча пустила коня во весь опор.
Джайред рванулся следом, нещадно давая шенкелей и без того уже измученному животному. О если бы его видел кто-нибудь из друзей на этой невообразимой кляче! И все же мало-помалу Джайред догонял девушку. Еще каких-нибудь десять шагов – и он перехватит беглянку. Быстро темнело, и окружающие скалы принимали причудливые и уродливые очертания.
Конь Джайреда жарко дышал в круп лошади Меридит, но время шло, а гонка продолжалась. Тогда, собрав все тело в железную струну, Блэкстоун резко выбросил руки вперед и неожиданным, резким толчком вытолкнул Меридит из седла. Какое-то мгновение они летели по воздуху, сцепившись в невольных объятиях, а затем тяжело рухнули на песок.
От удара у Джайреда зазвенело в ушах и стало трудно дышать, ибо он приземлился на спину, а сверху всем телом упала на него Меридит, закрыв ему лицо своими распустившимися волосами. Некоторое время они лежали неподвижно, не в силах пошевельнуться. Тело Блэкстоуна ныло, но он знал, что все кости у него целы.
Леди Меридит тоже была цела и невредима. Он прекрасно слышал ее дыхание и чувствовал стук сердца прямо на своей груди.
– Все в порядке? – Джайред провел руками по спине и плечам девушки. Она судорожно втянула в себя воздух и тихо прошептала:
– Да… Все хорошо.
Ах, с ней-то все хорошо! При этих словах в душе Блэкстоуна снова поднялась мутная волна ненависти, что явно говорило о благополучном исходе рискованного приключения. Сталкивая девушку с лошади, Джайред не был уверен, что все окончится столь благополучно, а теперь эта нахалка заявляет, что с ней все хорошо!
Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.
Кристина Дорсей увлекает читателей в мир захватывающих приключений и безграничной чувственности. Теперь она делает шаг «по ту сторону» в великолепном новом романе, повествующем о вечной страсти и о любви, которая всегда жива…
Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
Удивительная женщина, неутомимый ученый Мари Николь ле Бон, очнувшись в парижской лечебнице, обнаруживает, что у нее нет ни имени, ни прошлого, – трагический случай лишил ее памяти. Прекрасный незнакомец подобно ангелу является к ней, чтобы избавить от страданий. Его нежные признания и клятвы не оставляют у нее сомнений в том, что он – ее муж. В объятиях Макса д'Авенанта она находит убежище от незнакомого, полного опасностей мира. Теплый серебристый свет его глаз сулит ей любовь и защиту. Но красавец-спаситель оказывается самозванцем – английским шпионом, которому поручено извлечь похороненные в ее памяти секреты.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.