Море желания - [13]
Под свист ветра и перестук подков, молча скакали они по горам и болотам, минуя крестьянские домики, в которых, не оправдывая надежд Меридит, не видно было ни души. Впрочем, это, может быть, было и к лучшему – где уж какому-нибудь йомену или его супруге справиться с озлобленным Джайредом Блэкстоуном!
– Куда вы меня везете? – решилась спросить Меридит, когда лошади чуть сбавили ход на несжатом поле.
Ответа не последовало.
– Без меня вам будет проще, я вас задерживаю! К тому же, обещаю вам, что никому не скажу, куда вы направились.
– Помолчите! – наконец нехотя процедил Джайред и снова пришпорил коней.
Белые чайки высоко кружили в небе. Меридит совсем выбилась из сил: каждый мускул ее болел от долгой езды верхом. Прогулки на лошадях никогда не входили в число ее любимых развлечений, да и приличной конюшни в Банистер-Холле никогда не было. Словом, девушка каталась от случая к случаю, и уж тем более не в такую даль и не при таких обстоятельствах.
Впрочем, страдания тела не шли ни в какое сравнение с терзающими ее душевными муками. Что он намерен с ней сделать? Девушке казалось, что она вынесет все, только не эту угрожающую неопределенность. Неизвестность – вот что всегда страшило ее больше всего на свете, а предугадать действия Блэкстоуна представлялось ей делом и вовсе невозможным.
Она пыталась его расспрашивать. Сначала, когда они снова чуть придержали коней у сломанного бурей боярышника, и потом, когда поили их из крошечного журчащего ручья – все было напрасно.
Джайред молчал и лишь иногда рассеянно кивал головой. Остановившись подтянуть седло у ее кобылы, он даже не помог Меридит снова взобраться на конскую спину, а просто грубым движением закинул ее наверх.
Наконец беглецы подъехали к бурной каменистой протоке и, войдя в нее, пустили лошадей по мелководью в сторону моря. Силы девушки были на сходе и таяли с каждой минутой.
– И все-таки я хочу знать, куда вы меня везете?
Джайред хмыкнул и резко повернулся в седле.
– Вы спрашиваете об этом уже в который раз!
Обрадованная этим звуком нормальной человеческой речи, Меридит с трудом выпрямилась.
– Так, может быть, вы таки соизволите мне ответить?
– В Банистер-Холл, – внятно ответил он и заторопил лошадей.
– В Банистер-Холл?! Но ведь первым делом вас придут искать именно туда!
– Неужели вы так заботитесь обо мне?
– Я забочусь о том, чтобы констебль арестовал вас как можно скорее.
– Не сомневаюсь в этом, – не поворачивая головы, насмешливо ответил Блэкстоун.
– И вам это странно? Вам, убийце моего отца?
Но в этот момент лошадь Джайреда – или, вернее сказать, констебля – резко остановилась, преградив путь скачущей чуть позади Меридит, и девушка едва не вылетела из седла. Обращенное к ней лицо Блэкстоуна было полно ненависти.
– В последний раз говорю вам: я не убивал никого!
– И вы надеетесь, что я вам поверю?
Джайред устало повел плечом.
– Дело идет к тому. Учитывая, разумеется, обстоятельства, в которые вы попали. – И, не говоря больше ни слова, он вонзил каблуки в конские бока.
К тому времени, как девушка стала постепенно узнавать знакомые места, солнце уже давно зашло. Вероятно, они дали большой крюк, и даже не один, прежде чем добрались до окрестностей Банистер-Холла. Меридит трудно было решить, сделал ли это Джайред специально или плутал по незнанию местности. В душе она все-таки склонялась к первому, будучи уверенной, что после таких скачек следы их, конечно же, вряд ли будут обнаружены.
Впрочем, кто стал бы их преследовать. Амосу Самюэлю не надо было долго думать, чтобы сразу приехать в Банистер-Холл и снова арестовать улизнувшего убийцу. Впрочем, и без констебля Меридит достаточно хорошо знала все тайные ходы и выходы поместья и могла при необходимости запутать преступника в одном из старинных подземных ходов.
Блэкстоун решил направиться к дому не прямой дорогой, а подъехать узкой тропой, окаймленной гранитными скалами и тянущейся прямо от моря. Лошади уныло ступали по мокрому песку, и с их морд срывались на него белые хлопья пены.
– Этим путем мы до дома не доберемся.
– А нам туда и не надо. Пещеры!
Меридит уже давно догадывалась, куда может отвести ее этот человек, которому теперь нечего терять, – в мрачные, сырые таинственные пещеры!
Девушка невольно содрогнулась. В голове ее пронеслись смутные воспоминания детства, когда еще совсем маленькой девочкой она сбежала от няньки и полезла вниз, чтобы исследовать манящие своим темным ужасом пещеры.
Было время полуденного отдыха, во всяком случае так полагала мисс Алиса. Меридит же никогда не уставала и потому не нуждалась в отдыхе. Она тихонько соскользнула с постели и подбежала к раскрытому окну детской. Завтра день ее рождения, ей исполнится целых восемь лет! И отец обещал вернуться к этому торжественному дню из Лондона как можно раньше.
А еще отец сказал, что теперь она уже взрослая барышня, почти настоящая мисс. А взрослые мисс никогда не ложатся спать после обеда!
Усевшись на подоконник, девочка счастливо рассмеялась. Ей нравилось смотреть из окна вниз на канал и на окружающие его здесь скалы. Ей казалось, что при хорошей погоде она сможет когда-нибудь увидеть весь долгий морской путь до Франции, куда так часто отправлялся отец. Местом его поездок всегда служил какой-то загадочный город Париж, куда он обещал взять и ее, как только она немного подрастет…
Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.
Кристина Дорсей увлекает читателей в мир захватывающих приключений и безграничной чувственности. Теперь она делает шаг «по ту сторону» в великолепном новом романе, повествующем о вечной страсти и о любви, которая всегда жива…
Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
Удивительная женщина, неутомимый ученый Мари Николь ле Бон, очнувшись в парижской лечебнице, обнаруживает, что у нее нет ни имени, ни прошлого, – трагический случай лишил ее памяти. Прекрасный незнакомец подобно ангелу является к ней, чтобы избавить от страданий. Его нежные признания и клятвы не оставляют у нее сомнений в том, что он – ее муж. В объятиях Макса д'Авенанта она находит убежище от незнакомого, полного опасностей мира. Теплый серебристый свет его глаз сулит ей любовь и защиту. Но красавец-спаситель оказывается самозванцем – английским шпионом, которому поручено извлечь похороненные в ее памяти секреты.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.