Море воспоминаний - [64]

Шрифт
Интервал

А может, это было что-то менее осязаемое: едва уловимое осознание каждой из двух женщин, что судьба, подобно крутящейся стрелке компаса, повернулась, указывая иной вариант пути. Тот, который до сего момента был просто невообразим.

* * *

– Доброе утро! Ау! Ку-ку! Где вы все прячетесь? – когда на следующее утро Элла спустилась вниз, в доме было тихо и спокойно. В кои-то веки, измученная долгим путешествием, она крепко спала. Из-за закрытых в спальне ставен она даже не заметила, насколько уже поздно.

Посреди кухонного стола лежала записка, придавленная вазой с фруктами: «Мамочка, мы пошли завтракать в кафе. В Сен-Мартен. Мы привезем тебе круассаны. Или же, как говорит Каролин, ты можешь приехать на велосипеде и найти нас в галерее. С любовью, Робби ххх».

На мгновение Эллу позабавила мысль о том, что она просто стоит и радуется миру вокруг, пока Каролин развлекает ее детей. Но вместе с тем ей очень хотелось быстрее присоединиться к ним, чтобы не пропустить сцены детских восторгов. К тому же мысль о круассане и кофе с молоком в солнечном свете на набережной была слишком заманчивой.

Элла уже много лет не каталась на велосипеде, и теперь ее слегка болтало на песчаной дорожке между аккуратных рядов виноградных лоз. Однако она быстро приспособилась и вскоре уверенно крутила педали по дороге, ведущей на север острова. По обочинам полевые цветы образовали разноцветный ковер – пурпурный, серебристо-серый, с яркими пятнышками гиацинтов «дельфт блю» на охряном фоне трав. Вездесущий океанский бриз заставлял подол ее сарафана трепетать вокруг колен и поднимал волосы над плечами, охлаждая гладкую кожу шеи, в то время как солнце согревало ее щеки и лоб.

«Ой, у меня будут веснушки», – подумала она и заулыбалась, вспомнив себя семнадцатилетнюю и свои смешные проблемы.

Добравшись до Сен-Мартена, она с грохотом проехала по булыжной мостовой площади Республики, а затем свернула на одну из заросших кустарником улочек, круто спускавшихся к порту между побеленных домов. В магазинах и кафетериях, заполненных отдыхающими, уже царила суматоха. Элла слезла с велосипеда и покатила его, оглядывая уютную гавань, заполненную яхтами, высматривая Каролин и детей, предполагая, что они сидят за столиком возле одного из кафе. Напротив, на другой стороне каменного моста, разделявшего гавань, можно было легко разглядеть галерею с именем Каролин, написанным на полотняном навесе, который защищал окна от солнца. И на мгновение у Эллы перехватило дыхание, когда она увидела «Бижу», стоявшую перед галереей, как и говорила подруга.

Она прислонила велосипед к одной из железных стоек, которые удерживали опоясывавшую набережную цепь, и шагнула в прохладу галереи; едва она переступила порог, как внутри раздался мелодичный звон колокольчика.

Она стояла неподвижно, оглядывая увешанные картинами стены. Все это были работы Кристофа: морские и пляжные пейзажи, перемежающиеся портретами рыбаков или женщин, ведущих осликов с солончаков. В одном углу стояла отдельная витрина с несколькими прекрасными керамическими изделиями на постаментах – это были работы местного скульптора, о чем она позже прочитала в каталоге.

Элла повернулась к одной из картин, чтобы получше рассмотреть ее: растрепанную ветром траву в дюнах и облака, несущиеся по летнему небу.

И вдруг почувствовала чье-то присутствие: затаенное дыхание в тишине, ощущение пары глаз, устремленных на нее.

Она обернулась.

Кристоф стоял в арке, ведущей в глубь галереи и смотрел на нее.

Не говоря ни слова, она быстро пересекла зал и обняла его. Он, кажется, растерялся. Но уже через секунду она почувствовала, как его сильные руки откликнулись.

Обретя дар речи, Элла, смахивая слезы, отступила назад, чтобы рассмотреть его как следует.

– Вот и ты. Человек, который воскрес из мертвых.

Его лицо похудело, появились морщинки, а в волосах – серебряная пыль. Его глаза оставались темными, как океанские глубины, и все столь же трудно читались.

Он улыбнулся, но это была одна из самых грустных улыбок, которые она когда-либо видела.

– Элла, с годами ты стала еще красивее. Как я жаждал этого момента и как боялся его! Зная, что тебя невозможно увидеть, но понимая, что и не увидеть – немыслимо.

– Иногда мне кажется, что сама жизнь – нечто невозможное, – ответила Элла. Она подняла дрожащую руку к груди, словно пытаясь унять свое бешено колотящееся сердце.

Стараясь успокоиться, она перевела взгляд на картины, висящие за аркой, в глубине галереи. Это были портреты. И вновь у нее перехватило дыхание, когда она узнала Марион. Элла подошла к картине.

– Это чудесно, Кристоф, – тихо сказала она. – Ты уловил самую ее суть.

Они замолчали, и воцарившаяся тишина была наполнена горестным сожалением, таким же ощутимым, как мягкий шум морской раковины, прижатой к уху. Слабый звон колокольчика и голоса в дверях галереи разрушили чары.

– Ку-ку, мы вернулись! – сообщила Каролин.

– Мамочка, ты здесь! Ты приехала на велосипеде? Мы позавтракали в кафе, а потом сразу же съели мороженое. Оно было сделано из соленой карамели! Никогда бы не подумал, что мороженое с таким названием может быть приятным, но в действительности это очень вкусно.


Еще от автора Фиона Валпи
Тайна жаворонка

Шотландская деревня Олтбеа, сороковые годы. Флора Гордон живёт со своим отцом, смотрителем огромного поместья Ардтуат. Сын владельца, Алек, – её лучший друг с детства. Молодые люди взрослеют, и становится ясно, что их связывает не только дружба. Но влиятельный отец Алека, сэр Чарльз, и слышать не хочет о нелепом увлечении сына. Напряжение нарастает, и влюбленные, кажется, теряют единственный шанс на спасение. А когда с началом войны их отдаленная деревня становится базой для сбора кораблей, везущих боеприпасы из Великобритании и Америки, жизнь сплоченного сообщества и вовсе меняется навсегда. Спустя десятилетия дочь Флоры, певица Лекси Гордон, вынуждена вернуться в деревню и в крошечный коттедж, где она выросла.


История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Кишот

Сэм Дюшан, сочинитель шпионских романов, вдохновленный бессмертным шедевром Сервантеса, придумывает своего Дон Кихота – пожилого торговца Кишота, настоящего фаната телевидения, влюбленного в телезвезду. Вместе со своим (воображаемым) сыном Санчо Кишот пускается в полное авантюр странствие по Америке, чтобы доказать, что он достоин благосклонности своей возлюбленной. А его создатель, переживающий экзистенциальный кризис среднего возраста, проходит собственные испытания.


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.