Море воспоминаний - [55]

Шрифт
Интервал

Каролин время от времени писала ей, и Элла всегда осмотрительно показывала эти письма Ангусу: он должен был знать, что жена не скрывает от него ничего, связанного с Кристофом. Во всяком случае, Каролин лишь мимоходом упоминала о своем брате, понимая, насколько щекотливой выглядит создавшаяся ситуация.

Месье Мартэ умер в 1946 году, через несколько месяцев после того, как Кристоф вернулся на Ре. Каролин была благодарна судьбе хотя бы за то, что отец успел узнать, что сын его жив, и даже смог привезти его домой. Однако сердце не вынесло печали от потери Марион. Однажды ночью месье Мартэ закрыл глаза и ушел к ней, а смерть принесла наконец покой, в котором ему было отказано в конце его жизни.

Теперь Каролин жила одна в белом домике с бледно-голубыми ставнями, решив остаться на острове; ей не хотелось в Париж. Она писала, что открыла небольшую галерею искусств в Сен-Мартене, где выставляла работы художников из местного поселения и даже с успехом продавала их летом туристам, нашедшим на острове свободу и умиротворение и желающим увезти с собой напоминание об этом. Про Кристофа она писала, что он вернулся в Париж, где занялся живописью. Его работы получили признание в городе и за его пределами.

Все это было так непохоже на повседневное существование Эллы, что ей чудилось, будто она читает в этих письмах роман о людях и местах, которые не могут существовать на самом деле.

А она здесь, живет своей жизнью с мужем и детьми, которые каждый день привязывают ее к этой однообразной реальности.

Она взъерошила волосы Робби, а он, заметив стайку своих друзей, не оглядываясь, побежал через школьные ворота, волоча за собой спортивную сумку по настилу детской площадки.

– Не забудь передать записку о сегодняшней поездке в ботанический сад, хорошо? – сказала она Роне, крепко обнимая ее, зная, что это не вызовет протестов, так как девочки устроены по-другому.

– Я так и сделаю, мамочка. Увидимся днем.

Элла стояла у ворот и наблюдала. Рона обернулась, как она и ожидала. Мама ободряюще помахала дочери, послала ей воздушный поцелуй, прежде чем повернуться и пойти в магазин за продуктами. Прежде чем вернуться в стабильность и предсказуемость их дома.

* * *

– Как прошел день? – спросила Элла у Роны.

– Все в порядке. Я получила «Отлично» по математике. А мою картину с морским пейзажем повесили на стену.

– Молодец, Рона. А как насчет тебя, Робби? Как твои дела?

Он пожал плечами и поплелся за ними в сторону трамвайной остановки.

– Нормально, – буркнул он неохотно.

Элле показалось, что он слегка бледен.

– Вы, должно быть, устали после первой недели занятий. Ничего страшного, сейчас уик-энд, и на ужин у меня есть твои любимые сосиски с картофельным пюре. Сегодня тебе лучше лечь пораньше.

«Слава богу, первая неделя учебного года была короткой», – подумала она. Запас энергии, необходимой ученикам в школе, требовался впечатляющий, особенно когда они перестраивались после долгих летних каникул.

В тот вечер, укладывая Робби, Элла поцеловала его и спросила:

– Ну что, теперь тебе получше? – Он съел почти весь свой ужин, а потом, довольный, весь вечер играл с машинками, лежа на полу в своей спальне. Он кивнул. – Хорошо. Ты можешь подольше поспасть утром и тогда будешь полон сил!

Она улыбнулась ему, зная, что он все равно встанет рано, потому что не захочет терять ни секунды из своих выходных. В доме Делримплов давно уже никто не позволял себе подолгу валяться в кровати.

Позже тем же вечером, лежа в постели, она повернулась к Ангусу и обняла его, стараясь не обращать внимания на крошечный укол грусти, который она почувствовала из-за того, что он в ответ не заключил ее в свои объятия, как делал это раньше… Он автоматически поцеловал ее в лоб.

– Ты в порядке? – спросила она его, стараясь говорить непринужденно.

Он улыбнулся, будто только что вынырнул из своей рассеянной задумчивости и наконец-то увидел ее.

– О да, замечательно, просто у меня сейчас на работе полным-полно дел. А у тебя? Все хорошо?

– Да, все прекрасно. Рада, что уже пятница. Мне всегда кажется, что после праздников вернуться к рутине гораздо сложнее.

Он протянул руку и выключил лампу на прикроватной тумбочке, а затем снова повернулся к ней.

– Не важно. Выходные начинаются здесь…

Он начал целовать ее со знанием дела, с желанием и настойчивостью, и она, успокоенная, расслабилась, потерялась в его крепких объятиях.

* * *

На следующее утро их разбудил неуверенный стук в дверь спальни.

– Папочка! Мамочка! Я приготовила вам чай! – Рона толкнула дверь, осторожно неся на подносе чашки с блюдцами. Фарфор звенел, когда она шла по ковру, изо всех сил стараясь не пролить ни капли.

– Ну, спасибо тебе, милая.

Ангус взял у нее свою чашку, поставил ее на прикроватный столик, а затем сгреб Рону в медвежьи объятия.

– Это моя девочка!

– Прекрасное угощение, Рона, ты умница! Спасибо. А Робби хорошо себя ведет?

– Ну да. Но это потому, что он еще не проснулся. – Рона заправила за уши свои и без того аккуратные волосы темно-медового цвета, как у матери (глаза у нее были такие же голубые, как у отца). Она откровенно наслаждалась одобрением родителей и редкой возможностью хоть немножко побыть с ними без Робби.


Еще от автора Фиона Валпи
Тайна жаворонка

Шотландская деревня Олтбеа, сороковые годы. Флора Гордон живёт со своим отцом, смотрителем огромного поместья Ардтуат. Сын владельца, Алек, – её лучший друг с детства. Молодые люди взрослеют, и становится ясно, что их связывает не только дружба. Но влиятельный отец Алека, сэр Чарльз, и слышать не хочет о нелепом увлечении сына. Напряжение нарастает, и влюбленные, кажется, теряют единственный шанс на спасение. А когда с началом войны их отдаленная деревня становится базой для сбора кораблей, везущих боеприпасы из Великобритании и Америки, жизнь сплоченного сообщества и вовсе меняется навсегда. Спустя десятилетия дочь Флоры, певица Лекси Гордон, вынуждена вернуться в деревню и в крошечный коттедж, где она выросла.


История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
Остап

Сюрреализм ранних юмористичных рассказов Стаса Колокольникова убедителен и непредсказуем. Насколько реален окружающий нас мир? Каждый рассказ – вопрос и ответ.


Розовые единороги будут убивать

Что делать, если Лассо и ангел-хиппи по имени Мо зовут тебя с собой, чтобы переплыть через Пролив Китов и отправиться на Остров Поющих Кошек? Конечно, соглашаться! Так и поступила Сора, пустившись с двумя незнакомцами и своим мопсом Чак-Чаком в безумное приключение. Отправившись туда, где "розовый цвет не в почете", Сора начинает понимать, что мир вокруг нее – не то, чем кажется на первый взгляд. И она сама вовсе не та, за кого себя выдает… Все меняется, когда розовый единорог встает на дыбы, и бежать от правды уже некуда…


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).