Море согласия - [21]
К шести вечера усталые, просоленные потом, с потрескавшимися от жажды губами, путники прибрели к баркасу. Лейтенант Юрьев с моряками тоже намучился под открытым солнцем. Вверху по барханам росли кусты тамариска, но они вовсе не спасали от жары. Моряки почти выпили взятую с собой воду и теперь, встретив Муравьева с казаками, были рады, что сегодняшняя вылазка, слава богу, закончена: сейчас они возвратятся на корвет.
С моря продолжал дуть ветер, час от часу крепчая. Юрь-ев забеспокоился, как бы не разыгрался шторм и стал торопить всех побыстрее садиться в баркас. Опять погрузили ружья, лопаты, сели сами и налегли на весла. Волна шла вкось, ударяя в борт. Приходилось ставить судно против волны и плыть на север, а потом опять брать курс к корвету. За час отчаянной борьбы проплыли всего с полверсты. Вскоре волны стали захлестывать баркас, поднимался ураган. Муравьев увидел, как забеспокоился лейтенант Юрьев. Подождав немного, он сказал Николаю Николаевичу, что, пожалуй, будет лучше, если они возвратятся назад, на берег. До этого Муравьев не испытывал страха, потому что целиком доверялся Юрьеву. Но сейчас и он ощутил, что им угрожает опасность, и быстро согласился с лейтенантом.
Ночевать пришлось прямо на берегу. С баркаса сняли на берег оба фальконета, коронаду оставили в судне. Прежде чем лечь спать, Муравьев выставил посты: вооруженных казаков. Они ходили по барханам, охраняя отдых других. Над берегом носилась песчаная буря, песок набивался в нос и уши, не давал уснуть. В свисте пустынного ветра прогремел выстрел и все вскочили на ноги, хватаясь за ружья. Скоро, однако, выяснилось, что это вернулся армянин-переводчик с двумя казаками. Они были утомлены до крайности. Муравьев отдал последнюю воду из своей баклаги Ивану Петровичу. Только после того, как прополоскал горло, армянин стал говорить:
— Ошибка, Николай Николаевич, — хрипел он. — Это не то место, где я был в тринадцатом. Если это Белый Бугор, то я был на Серебряном. Видимо, существуют два бугра...
Утром, после бешеной ночи, доели последние сухари и допили воду, которой оставалось по два глотка на брата. В полдень опять взяла свое жара. Солнце пекло нещадно, и люди то и дело пытались утолить жажду морской водой. От этого им еще больше хотелось пить. Положение создалось отчаянное. Ветер был не менее шести баллов. Волны сильным крупным росчерком налетали на берег и, шипя, как змеи, отходили назад. Стоявший на якоре в десяти саженях от берега баркас бросало из стороны в сторону, как поплавок. Неожиданный треск в баркасе привлек внимание Муравьева. Все, кто стоял у берега, тоже посмотрели на раскачивающееся судно и поняли: каронада! Не раздумывая, моряки и казаки бросились в волны, взялись за руки и пошли к баркасу. Туда же поспешили оба офицера. Каронада, перекатываясь с борта на борт, уже разбила одно сиденье и долбила стволом обшивку баркаса. Два моряка, рискуя поплатиться жизнью, ибо пушка могла сбить с ног и раздавить, вскочили в баркас и тщетно старались закрепить орудие. Муравьев понял, что это им вряд ли удастся, и крикнул:
— Бросай за борт! Пушку к чертовой матери, за борт!
— Бросай, кому говорят! — еще увереннее и громче заорал лейтенант Юрьев.
В баркас залезли еще двое. Вчетвером, казаки, стоя по бокам, выбирали момент, чтобы помочь каронаде вылететь за борт. Они подгадали этот момент. Когда баркас сильно накренился на нос, все четверо бросились вперед, и вытолкнули пушку в воду. Другие моряки нащупали веревку с якорем, подняли его и потащили судно на сушу. Было очень мелко. Пришлось подключиться в работу всем остальным. Баркас подняли на плечи и вытащили на берег.
Дышали трудно. Как выброшенные из воды рыбы. И не было ни капли, чтобы смочить потрескавшиеся губы. Еще с вечера Муравьев в трех местах выкопал колодцы. Достиг воды, но она была горько-соленой, такой же, как в море. Теперь оставалось одно: двинуться в глубь материка, где поблескивали синие пятна озер. Муравьев не сомневался, что это опять мираж, и все-таки ему хотелось проверить: вдруг вода.
Он взял с собой несколько казаков, и, спустившись с бархана, они побрели на восток. Разочарование пришло быстрее, чем предполагал Муравьев. Не прошли и полверсты, как наткнулись на зыбкую равнину. Это был взмокший и разбухший от последнего дождя такыр. Пришлось вернуться назад.
Некоторые казаки уже не терпели зноя, сбрасывали с себя одежду, сосали прутики тамариска, выкапывали коренья и разжевывали их. Муравьев пошел на эксперимент. Он набрал в ведро морской воды, затем приказал казакам, чтобы разожгли костер. Когда огонь вспыхнул и разгорелся, Николай Николаевич бросил в пламя два пушечных ядра, заранее высыпав оттуда взрывчатку. Когда ядра накалились чуть ли не до красна, казаки подхватили ядра лопатами и бросили в ведро с водой. Вода в ведре закипела.
— Попробуем выпарить соль, — объяснил Муравьев...
Минут через десять он взял у казака ложку, зачерпнул воду из ведра, взял в рот и с отвращением выплюнул.
В отчаянии Николай Николаевич кусал губы и не находил выхода. Он опять решил экспериментировать. На этот раз в ведро с морской водой были брошены ракушки. Николай Николаевич решил, что ракушки состоят из известняка и впитают в себя соль. И опять он хлебнул казацкой ложкой противно-горькую жижицу-
В новом романе писатель лауреат Госпремии ТССР им. Махтумкули В. Рыбин рассказывает о жизни Туркменистана с 1924 по 1945 год — время строительства социализма, первых довоенных пятилеток и периода Отечественной войны. Через трудные испытания проходят герои романа — братья Каюмовы — Ратх и Аман. Тесно переплетаются с их судьбой в судьбы красных командиров — Ивана Иргизова, Василия Чепурного, Сергея Морозова.Роман написан на основе подлинных событий.
Исторический роман Валентина Рыбина повествует о борьбе хивинских туркмен за независимость и создание собственного государства под предводительством известного туркменского вождя Атамурад-хана.Тесно с судьбами свободолюбивых кочевников переплетаем ся судьба беглого русского пушкаря Сергея. Проданный в рабство, он становится командующим артиллерией у хивинского хана и тайно поддерживает туркмен, спасших его от неволи.
Смех и добрую улыбку вызывают у читателей рассказы и анекдоты известных туркменских писателей А. Каушутова, А. Дурдыева, Н. Помма, А. Копекмергена, А. Хаидова, К. Тангрыкулиева и др. В предлагаемой книге вобраны наиболее интересные произведения сатиры и юмора.
Валентин Федорович Рыбин лауреат Государственной премий ТССР им. Махтумкули. В настоящую книгу вошли повесть «Царство Доврана» и рассказы «Берёг загадок», «Член кооператива», «Джучи», «Сотый архар».
В романе лауреата Государственной премии Туркменистана им. Махтумкули, автора ряда исторических романов («Море согласия», «Государи и кочевники», «Перелом», «Огненная арена», «Разбег» и др.) вскрывается исторический пласт в жизни Закаспийского края 1912-1925 гг.Основной мотив произведения - сближение туркменских дехкан и русских рабочих, их совместное участие в свержении царской власти и провозглашении Туркменской Советской Социалистической Республики.Рецензент: доктор исторических наук А. А. Росляков.
Писатель В. Рыбин, лауреат Государственной премии имени Махтумкули, автор известного романа «Море согласия», свой новый роман посвятил русско-туркменским связям XIX столетия. В нём показан период 30—40-х годов, когда на российском престоле сидел царь-тиран Николай I, когда Ираном правил не менее жестокий Мухаммед-шах, а в Хиве и Бухаре царил феодальный произвол ханов. Четыре государя вели в тот период жесточайшую борьбу за туркменскую землю. А кочевники-туркмены боролись за свою независимость, за обретение государственности.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.
"Пётр был великий хозяин, лучше всего понимавший экономические интересы, более всего чуткий к источникам государственного богатства. Подобными хозяевами были и его предшественники, цари старой и новой династии, но те были хозяева-сидни, белоручки, привыкшие хозяйничать чужими руками, а из Петра вышел подвижной хозяин-чернорабочий, самоучка, царь-мастеровой".В.О. КлючевскийВ своём новом романе Сергей Мосияш показывает Петра I в самые значительные периоды его жизни: во время поездки молодого русского царя за границу за знаниями и Полтавской битвы, где во всём блеске проявился его полководческий талант.
Среди исторических романистов начала XIX века не было имени популярней, чем Лев Жданов (1864–1951). Большинство его книг посвящено малоизвестным страницам истории России. В шеститомное собрание сочинений писателя вошли его лучшие исторические романы — хроники и повести. Почти все не издавались более восьмидесяти лет. В шестой том вошли романы — хроники «Осажденная Варшава», «Сгибла Польша! (Finis Poloniae!)» и повесть «Порча».
Роман «Дом Черновых» охватывает период в четверть века, с 90-х годов XIX века и заканчивается Великой Октябрьской социалистической революцией и первыми годами жизни Советской России. Его действие развивается в Поволжье, Петербурге, Киеве, Крыму, за границей. Роман охватывает события, связанные с 1905 годом, с войной 1914 года, Октябрьской революцией и гражданской войной. Автор рассказывает о жизни различных классов и групп, об их отношении к историческим событиям. Большая социальная тема, размах событий и огромный материал определили и жанровую форму — Скиталец обратился к большой «всеобъемлющей» жанровой форме, к роману.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В романе Амирана и Валентины Перельман продолжается развитие идей таких шедевров классики как «Божественная комедия» Данте, «Фауст» Гете, «Мастер и Маргарита» Булгакова.Первая книга трилогии «На переломе» – это оригинальная попытка осмысления влияния перемен эпохи крушения Советского Союза на картину миру главных героев.Каждый роман трилогии посвящен своему отрезку времени: цивилизационному излому в результате бума XX века, осмыслению новых реалий XXI века, попытке прогноза развития человечества за горизонтом современности.Роман написан легким ироничным языком.