Молодожены - [6]

Шрифт
Интервал

— Я еду на работу, — ответил он, внезапно сообразив, что за долгое время впервые потрудился объяснить женщине, куда направляется и зачем. Он и сейчас не стал бы этого делать, если бы не ее работа в полиции. Но, если честно, ему вдруг захотелось поболтать с ней о том о сем.

Взгляд Линды скользнул по его плечам и торсу. Этот странный мужчина надевал костюм на футбольные матчи и джинсы — на работу. Он был, без сомнения, богат и все же гонял мяч с толпой уличных мальчишек. Что за человек, этот мистер Уиллис?

Каким бы он ни был, тебе, Линда, надо держаться от него подальше, сказала она себе.

— О да, я понимаю. — Ей захотелось его поддеть. — Этим утром у вас наготове другое оправдание своей безрассудной манеры езды.

Он вновь улыбнулся, только на этот раз в его глазах появился странный блеск, настолько яркий и пронизывающий, что Линде захотелось заслониться от него рукой.

— Не совсем. Я действительно опаздываю, как и прошлым вечером. Хотя сегодня мог бы приехать вовремя, если б один привлекательный сержант полиции оказался чуточку добрее и на первый раз не подвергал бы меня штрафу, а сделал обычное предупреждение. Тогда вообще не понадобилась бы эта поездка в суд и морока со штрафной квитанцией.

Она не без удовольствия услышала, что доставила ему, по меньшей мере, неудобство.

Джейк не мог взять в толк, почему эта женщина так затронула его. После прошедшего вечера он не представлял, что когда-нибудь вновь встретит ее. Но тем не менее лишил себя нескольких часов сна, размышляя о том, где живет Линда Оуэн, замужем ли она и о прочей подобной чепухе. Сначала эта своенравная особа ни за что оштрафовала его, потом чуть не врезалась в него на своей машине. Но сейчас, в эту секунду, она некоторым образом даже воодушевляла его.

Вновь взглянув на Линду, Джейк заметил розовый румянец на ее щеках.

— И куда же в это чудесное утро, позвольте узнать, спешит сержант Оуэн? Надо же, вы сегодня и без пистолета, и на вас нет полицейского значка.

Линда неожиданно почувствовала себя беззащитной. То ли оттого, что действительно была без формы, то ли потому, что Джейк Уиллис забылся и разглядывал ее так, как обычно мужчина смотрит на привлекательную женщину.

Она взглянула на часы.

— Через семь минут я должна быть в кабинете окружного прокурора.

Отвернув рукав рубашки, он тоже посмотрел на часы.

— Черт возьми, а я ведь тоже опаздываю. Позвольте мне все-таки проехать, тогда и вы сможете припарковать машину.

Джейк сел в автомобиль. Однако прежде чем он закрыл дверцу, Линда наклонилась к полуопущенному стеклу.

— Да? — повернулся он к ней.

— Я… в общем, хотела сказать, что прошлым вечером видела вас с мальчишками на площадке в парке. Вы не солгали мне по поводу футбола.

Джейк изумленно поднял брови.

— А вы что же, сомневались в этом?

— Именно этому, к вашему великому сожалению, меня обучали в академии и в таком же духе продолжают наставлять на работе, мистер Уиллис, — развела руками Линда. — Так что, если я вас чем-то оскорбила, то поймите: сомнение — неотъемлемая часть моей работы.

Прозвучало почти как извинение, подумал Уиллис. Нечасто ему приходилось слышать подобное. Особенно от женщин. Большинство из тех, которых он знал, всегда требовали от него что-то, причем их запросы день ото дня возрастали. Женщины считали, что этим самым проверяют его чувства.

— Что ж, спасибо, сержант Оуэн.

Линда слабо улыбнулась и, повернувшись, направилась к автомобилю. Она и так позволила себе сказать этому мужчине больше, чем следовало. Надо было подумать о делах и навсегда выкинуть этого Уиллиса из головы.

Мотор его машины заработал, но она расслышала, как он крикнул вдогонку:

— Эй, сержант!

Она оглянулась через плечо, внезапно сообразив, что не следовало так делать. Уиллис улыбнулся. Это была одна из тех опасных мужских улыбок, которые вынуждают представительниц слабого пола напрочь забыть о существовании разума или о том, как его использовать.

— Да? — с явной настороженностью отозвалась Линда.

— Вы не назвали мне свое имя.

— Линда, — бросила она в ответ.

Все еще улыбаясь, Джейк поймал ее взгляд.

— Так вот, сержант Линда Оуэн, разрешите теперь узнать, — а вы случайно не замужем?

Вопрос вывел ее из напряжения, и она рассмеялась.

— Мне даже в голову не приходила такая чушь, как замужество, мистер Уиллис.

Джейк наблюдал, как она повернулась и направилась к своей машине. Его глаза отслеживали и оценивали каждое ее движение.

Надо же, с кем угораздило познакомиться — с сержантом местной полиции! Обремененная властью, эта представительница закона могла при желании навлечь на него массу неприятностей. Но вместе с тем она была чертовски привлекательной женщиной. Линда Оуэн должна стать моей, решил он, повторно включая зажигание.

2

Пролетело два дня, а Джейк все еще раздумывал над словами Линды, резко отрицающей возможность своего замужества. Но почему? — уже в сотый раз спрашивал он себя. Потому что не стремится, к семейному уюту или не хочет терять свободу? Но разве это означает, что Линде вообще не хочется выйти замуж? Или, если уж быть поточнее, замуж за такого, как он?

Эй, приятель, да ты, наверное, спятил? Что это ты вдруг стал забивать свою голову такими вещами? — поморщился Джейк. Еще год назад слово «женитьба» даже не входила в его лексикон. Убежденный, закоренелый холостяк, сам себе хозяин, он жил один, наслаждаясь благодатной тишиной и покоем. Никто не мелькал перед глазами, не висел над душой, не придирался по пустякам, никому он ничего не был должен… Джейк привык к такой жизни, она ему нравилась. Или, по крайней мере, он думал, что нравится.


Еще от автора Аманда Престон
Радужные надежды

Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...


Просто скажи люблю

Марджи Мерано, прелестная хозяйка небольшого магазинчика, в шоке: кто-то систематически крадет из ее витрины, прямо с манекена, некое пикантное кружевное изделие. За раскрытие кражи берется молодой детектив Ник Райлэнд, и… происходит встреча двух «половинок». Влечение, возникшее между Ником и Марджи, перерастает в настоящую страсть. Кажется, ничто не мешает им быть вместе. Но тут начинаются сложности, по сравнению с которыми кража — пустяк. Например, Марджи узнает, что Ник — не тот, за кого себя выдает…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…