Молитвы царицы Кунти - [4]
Мы заявляем, что видим всё и вся, но должны признать, что способны видеть только при определенных материальных условиях, которые тоже не в нашей власти. Господь находится за пределами чувственного восприятия. Царица Кунти признает этот недостаток обусловленной души, особенно свойственный женщинам, которые относятся к категории не слишком разумных людей. Для них и существуют храмы, мечети и церкви, чтобы дать им возможность признать власть Господа и слушать в этих святых местах повествования о Нем от сведущих людей. Для них подобное начало духовной жизни очень важно, и только глупцы могут отрицать необходимость существования мест поклонения, где обычные люди могут повысить свой духовный уровень. Для менее разумных людей склониться пред властью Господа в храме, мечети или церкви такое же благо, как для продвинутых преданных медитировать на Господа в деятельном служении Ему.
Самая разумная из женщин
татха парамахамсанам мунинам амалатманам
бхакти-йога-видханартхам катхам пашйема хи стрийах
Ты нисходишь Сам, чтобы донести трансцендентную науку преданного служения до сердец возвышенных трансценденталистов и философов-эмпириков, которые очистились, научившись отличать материю от духа. Как же тогда нам, женщинам, в совершенстве познать Тебя?
Даже величайшим философам-эмпирикам закрыты врата в царство Господа. В Упанишадах говорится, что Верховная Истина, Абсолютная Личность Бога, выходит за пределы умственных возможностей даже самых великих философов. Познать Его не помогут ни великий ум, ни эрудиция. На это способен только тот, на кого низошла Его милость. Можно долгие годы размышлять и спорить о Нем, но Он так и останется тайной. Царица, которая играет здесь роль наивной женщины, подтверждает это. Женщины, как правило, не обладают философским сладом ума, но получают благословение Господа, так как способны сразу поверить в Его превосходство и всемогущество и искренне склониться перед Ним. Господь настолько добр, что оказывает особую милость не только великим философам. Он видит, насколько искренен человек в своих стремлениях. Именно по этой причине в любом из храмов обычно так много женщин. В каждой стране, в любой религиозной общине женщины проявляют больший интерес к религии, чем мужчины. Такое простодушное признание власти Господа гораздо действеннее напускного и неискреннего религиозного фанатизма.
Кунтидеви молилась Господу с большим смиреннием, которое является признаком вайшнава. Господь Кришна приблизился к Кунтидеви и выразил ей Свое почтение, собрав пыль коснувшись ее стоп. Поскольку Господь Кришна считал Кунтидеви Своей теткой, Он часто касался ее стоп. Но несмотря на то, что Кунтидеви была великой преданной Господа и занимала по сути дела возвышенное положение, как и Йашодамайа, мать Кришны, она смиренно молила Его:
“Кришна, постичь Тебя способны лишь парамахамсы, самые возвышенные из трансценденталистов, но я простая женщина, как же мне увидеть Тебя?”
Как учит ведическая традиция, в каждом обществе существует четыре социальных уклада (чатур-варнйам майа сриштам). К высшему социальному укладу принадлежат брахманы, то есть люди, обладающие знанием; за ними следуют кшатрии (воины и администраторы), вайшьи (крестьяне и торговцы) и, наконец, шудры (рабочие). Место человека в данной системе определяется его качествами и родом занятий (гуна-кармой). “Бхагавад-гита” упоминает о стрийо ваишйас татха шудрах, а в “Шримад-Бхагаватам” говорится о стри-шудра-двиджабандхунам. Отсюда следует, что женщины, шудры и двиджа-бандху относяться к одной и той же категории людей. Двиджа-бандху называют тех, кто родился в семьях брахманов или кшатриев, относящихся к высшим социальным группам, но сам по себе не обладает необходимыми качествами. Это весьма распространенное явление. Предположим, человек родился сыном судьи. Это вовсе не значит, что и сам он - судья. Однако встречаются люди, называющие себя брахманами только потому, что им случилось появиться на свет в семье брахмана, хотя сами они не обладают брахманическими качествами и могут быть отпетыми негодяями; но несмотря на то что они обладают качествами, более низкими, чем шудры, люди принимают их за брахманов. Это послужило причиной упадка ведической цивилизации. Иногда брахманы Индии выступают против нашего движения, так как я готовлю и даю брахманическое посвящение выходцам из Европы и Америки. Однако нас, также как и всякого разумного человека, не волнуют их возражения. Шри Чаитанйа Махапрабху говорил:
притхивите ачхе йата нагаради грама
сарватра прачара хаибе мора нама
“В каждом городе и в каждой деревне будут проповедовать сознание Кришны”. Так почему же тогда европейцы и американцы не могут стать брахманами? На самом деле, если человек пришел в сознание Кришны, он уже поднялся выше уровня брахмана. В “Бхагавад-гите” (14.26) сказано:
мам ча йо 'вйабхичарена
бхакти-йогена севате
са гунан самтитйаитан
брахма-бхуйайа калпате
“Те, кто занимаются бхакти-йогой, поднимаются над гунами материальной природы и быстро достигают трансцендентного уровня [брахма-бхуты]”. Что уже говорить о том, чтобы стать брахманом, если человек, который полностью занят бхакти-йогой, достигает высшего трансцендентного уровня.
“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)
Шри Йогендра — основатель и президент Институтов Йоги в Индии и Америке, редактор серии книг о теоретической Йоге и иллюстрированного журнала `Йога` и т. д. Вот что пишут об этой книге западные издания.«Книга представляет Йогу в правильной перспективе, йогические упражнения рассматриваются в свете современной науки и гигиены». (Journal of the Royal Asiatic Society)«Она предлагает строгую рациональную систему разумного образа жизни, которая позволит увеличить не только продолжительность, но и широту и глубину человеческой жизни».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самое первое, что необходимо сделать тому, кто вступил на путь самоосознания — это отличить себя от своего тела. Очень важно, чтобы каждый, кто хочет выйти из-под власти смерти и войти в духовный мир, понимал: «Я не тело, а духовная душа». Но мало просто сказать: «Я — не тело», — надо действительно осознать это, что не так просто, как может показаться на первый взгляд. Несмотря на то что мы не тело, а чистое сознание, так или иначе мы попали в клетку тела, и если мы действительно хотим счастья и независимости, над которыми не властна смерть, то должны вернуться в свое изначальное состояние, то есть стать чистым сознанием, и всегда пребывать в нем.Мы отождествляем себя с телом, поэтому наши представления о счастье подобны представлениям человека, находящегося в бреду.
Господь Шри Кришна, в “Бхагавад-гите” объясняет Арджуне, что система восьмиступенчатой йоги представляет собой способ обуздания ума и чувств. Сам этот способ, однако, довольно сложен в применении, а в эпоху Кали, в этот век невежества и хаоса, воспользоваться им становится особенно трудно.В этой книге Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада рассказывает о высшем совершенстве человеческой жизни - достижения самоосознания с помощью метода бхакти-йоги. Состоящая из цикла лекций Шрилы Прабхупады, который заслужил признание ученых всего мира, как величайший представитель индийской духовной традиции, эта книга раскрывает глубинный смысл таких понятий, как сознание, медитация, карма, смерть и переселение душ...
Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.