Молитвы царицы Кунти - [2]

Шрифт
Интервал

По истечении тринадцати лет Пандавы вернулись в Хастинапур, чтобы вернуть свое царство. Но Дурйодхана наотрез отказался отдать его. Тогда после нескольких неудачных попыток примирить враждующие стороны, Йудхиштхира послал Самого Кришну вернуть Пандавам их царство мирным путем. Но и эта попытка, из-за упрямства Дурйодханы, закончилась неудачей и обе стороны приготовились к сражению. Посадить на престол Йудхиштхиру или выступить против него - для этого со всех концов земли там собрались великие воины, и все было готово к сражению, вылившемуся впоследствии в опустошительную мировую войну.

Восемнадцать дней на историческом поле Курукшетра бушевала жестокая битва, и к концу ее из миллионов воинов в живых осталась лишь горстка. Только Господь Кришна, Пандавы и несколько других воинов уцелели в этой схватке. Кауравы - Дурйодхана и его братья - были уничтожены. В отчаянной попытке отомстить, Ашваттама, один из оставшихся в живых Кауравов, безжалостно расправился со спящими сыновьями Драупади. Потеря внуков была последним ударом, выпавшим на долю царицы Кунти.

Когда Ашваттхаму схватили и как спутанное животное притащили в лагерь Пандавов, он был отпущен на свободу только благодаря необыкновенному состраданию Драупади, невестки Кунти, матери убитых мальчиков, которая попросила оставить его в живых. Но бессовестный Ашваттхама, выпустив брахмастру - самое могущественное оружие, попытался убить и последнего наследника Пандавов - их еще не родившегося внука, который находился во чреве Уттары. Увидев летящую прямо на нее стрелу, Уттара поспешила найти прибежище у Господа Кришны, который как раз собирался отбыть в Свою прекрасную столицу Двараку. Кришна защитил Пандавов и их мать Кунти от неминуемой гибели, оградив их от жара и радиации брахмастры с помощью Своего диска Сударшаны.

Вызволив Пандавов из последней беды, Господь Кришна увидел, что все Его планы осущестивились, снова занялся подготовкой к отъезду. В течение многих лет Дурйодхана был для семьи царицы Кунти источником страданий, но каждый раз Кришна брал их под Свою защиту - и вот теперь Он собирался уезжать. Едва справляясь с нахлынувшими чувствами Кунти обратилась к Кришне с молитвами, шедшими из глубины ее сердца.

Кунти приходилась Кришне теткой (Он сошел на землю как сын ее брата Васудевы), но несмотря на эти условные отношения с Господом, она в полной мере осознавала Его возвышенное и божественное положение. Кунти знала, что Он спустился из Своей обители в духовном мире, чтобы освободить землю от демонических военных сил и восстановить справедливость. Накануне великого сражения Он поведал об этом ее сыну Арджуне, увековечив Свои слова в “Бхагавад-гите” (4.7 - 8):

“Когда религия на земле приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я нисхожу Сам, о потомок Бхараты. Чтобы освободить праведников, уничтожить злодеев и восстановить религиозные принципы, Я Сам спускаюсь на землю из века в век”.

Кришна осуществил Свой замысел и “расправился со злодеями”, уничтожив неблагочестивых Каурвавов. Затем, чтобы установить правление Пандавов, Он возвел на престол Йудхиштхиру и утешил родственников павших в бою воинов. В обстановке приближающегося отъезда Господа царица Кунти и произнесла свои возвышенные молитвы.

Когда Кунти приблизилась к колеснице Господа и обратилась к Нему, ее первым желанием было уговорить Господа остаться в Хастинапуре и защитить правительство Пандавов от возможных попыток государственного переворота:

“О мой Господь... неужели сегодня Ты покинешь нас, ведь мы - все в Твей милости и теперь, когда все цари стали нашими врагами, нас некому защитить кроме Тебя?” (Бхаг., 1.8.37).

Из просьбы Кунти, не следует делать ошибочный вывод, будто она обратилась к Господу ради собственной выгоды. Несмотря на то что она страдала гораздо больше, чем любой обыкновенный человек, она не просила Господа облегчить свои страдания. Напротив, она молила о еще больших страданиях, так как считала, что они увеличат ее преданность Господу и в конечном счете принесут ей освобождение:

“Дорогой Кришна, Ты уберег нас от отравленного пирога, спас от великого пожара, от людоедов, защитил на собрании злодеев, от страданий в лесу во время нашего изгнания, и в битве, где сражались великие полководцы... Пусть беды приходят к нам вновь и вновь, чтобы мы могли вновь и вновь видеть Тебя, ибо видеть Тебя - значит не видеть больше круговорота рождения и смерти” (Бхаг., 1.8.24 - 25).

Слова Кунти - простые и светлые излияния души великой и благочестивой преданной -раскрывают перед нами как самые сокровенные трансцендентные чувства ее сердца, так и самые глубокие философские и теологические сферы, в которые может проникнуть разум. В ее словах звучит хвала Господу, и движет ею божественная любовь, переходящая в мудрость:

“О Господь Мадху, как Ганга, не зная препятствий вечно несет свои воды к морю, так и я хочу всегда стремиться к Тебе и только к Тебе” (Бхаг., 1.8.42).

Искренне прославление Господа Кришны царицей Кунти и данное ею описание духовного пути увековечены в “Махабхарате” и “Бхагавата-пуране” (“Шримад-Бхагаватам”). Тысячелетиями их пересказывают, повторяют и воспевают мудрецы и философы.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)