Молчание сонного пригорода - [26]
— Папа, а теперь можно мне съесть палочки?
— Нет.
— Почему?
— Скоро будем ужинать.
Я ненавижу родительские шаблоны, но оказывается, что я сам их постоянно повторяю.
Джейн позвонила в тот момент, когда я резал лук, и сказала, что вечером задержится.
— Насколько?
— Ну… к семи вернусь, будем надеяться.
Что означало, что она вернется к половине восьмого, если не позже, но я только сказал «ладно» и повесил трубку. В шесть я приготовил для Алекса отдельный ужин из рыбных палочек, риса и кукурузы. Потом я помог ему сделать уроки, в том числе найти на оранжевой карте мира страну Андорру. Потом он прочитал мне вслух книжку «Я буду спагетти, Фредди», которую им задали в школе, причем время от времени поднимал глаза и проверял, внимательно ли я слушаю.
— Папа, тебе понравилась книжка? — спросил он, с чувством окончательности произнеся слово «Конец».
— Мне понравилось, как ты ее прочитал.
Для него она была слишком простая. Он уже читал книги для седьмого класса, но его учительница мисс Хардин продолжала кормить его спагетти. Поэтому мы, где могли, добавляли кое-что со своей стороны. Я оставил его на диване читать библиотечную книгу под названием «Тайны пещеры сокровищ».
В четверть восьмого я съел часть приготовленного собственноручно ужина, а остальное оставил в закрытой кастрюле. В восемь, когда я укладывал Алекса спать, в дом влетела Джейн, от нее исходил аромат, который я называю «масло начальника», в нем сочетаются слабые цветочные оттенки с запахом власти. Алекс уже успел надеть пижаму, но побежал вниз, крича «Мама! Мама!».
Родительское клише № 5: вот такая благодарность отцу.
Джейн целовала и обнимала его, стараясь одновременно не помять свой костюм «Армани». Когда Алекс лег спать, она переоделась в свободные брюки и вернулась на кухню.
— Господи, сегодня в офисе все стояло вверх дном. Макс сказал, что все документы для сингапурского филиала должны быть на месте к 1 декабря. — Она сняла крышку с кастрюли, которую я оставил на плите, и выпустила ароматный клуб пара. — Мм, пахнет приятно. Карри?
Она не дождалась ответа и продолжала трещать, подойдя к шкафу, чтобы взять тарелку. Макс Лидерман — это ее шеф, если «шеф» — не слишком устарелый термин для такой горизонтальной иерархии, какая царила в «Халдоме». Это был высокий, широкоплечий мужчина, и сшитый на заказ костюм придавал ему вид хорошо одетой стены. Но он никогда не сидел на месте, отчего Джейн тоже приходилось поворачиваться. Изменился даже ее лексикон: в офисе все всегда крутились, носились сломя голову или сходили с ума, а также выходили на баррикады, и ей едва хватало времени, чтобы наскоро перекусить. Лидерман отвечал за заокеанские операции, а Джейн возглавляла наступление на Азию. Там проще было налаживать биотехнологическую промышленность, поскольку рабочая сила стоила дешевле, а требований Управления по надзору за пищевыми продуктами и медикаментами было меньше.
— Макс собирается устраивать вечеринку для компании сингапурских бизнесменов, в следующую пятницу в семь, ты пометь у себя в календаре, ладно? Я вернусь поздно. Ах да, и в субботу тебе нужно будет отвезти Алекса на тренировку. У меня теннис в девять.
А как ты провел день, дорогой? Ну же, спроси меня.
Но Джейн не заметила моей телепатической попытки. Она села за стол, откусила кусочек курицы и элегантно стала пережевывать. Потом положила вилку.
— Знаешь, по дороге домой я видела ту черную собаку, на которую ты чуть не наехал, помнишь? Только она была уже мертвая.
— Правда? — Из-за чего-то при мысли об этой собаке меня пробирает дрожь, даже если она уже сдохла. Особенно если она уже сдохла.
— Ага. Наверно, кто-то сбил бедную зверюгу, а потом все так и продолжали на нее наезжать, — она наморщила нос, — странно, что мусорщики ее не убрали. Она там как-то не к месту.
Так вот что ее беспокоило. Никаких мыслей о том, что собаку сбили специально, чтобы понизить цены на недвижимость. Я ничего не сказал. Вместо этого я стал смотреть на крохотное пятнышко соуса у нее на подбородке, которое мне казалось очень умилительным. Я дал ей еще порассуждать об этом, потом вставил:
— У Алекса опять эти навязчивые состояния. — Я рассказал ей про случай с палочками. — По-моему, и таймауты больше не работают.
— Да? — Джейн отнесла тарелку к раковине, но поставила на краю. Ей редко приходило в голову помыть посуду.
— Ему нравится оставаться в комнате. А еще он опять начал прятаться.
Она округлила глаза.
— Ты хочешь сказать, что, когда его зовешь, он куда-то пропадает? Ненавижу это.
— А притворная астма, об этом ты слышала? — Алекс умел сделать так, что у него произвольно появлялась одышка. Потом он начинал хватать ртом воздух и заваливаться на бок. В первый раз я уже было бросился звонить в «Скорую помощь», но он засмеялся.
— О господи, нет. — Она вздохнула и придумала родительское клише № 3: — Может быть, у него сейчас просто такой период.
— Может быть. — Я ухватился за край стола. — Но мне кажется, что его надо кому-нибудь показать.
— Алекса? Мозгоправу?
Мне никогда не нравилось это словечко, и она об этом знала.
— Нет, не мозгоправу, — заявил я сухо. — Детскому психиатру. Я знаю нескольких человек, практикующих в Фэрчестере.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Я слишком долго возвращался. Я слишком долго ощущал себя живым. Я слишком долго не мог вспомнить. Я слишком долго не слышал чужих слов. Цеплялся за иллюзию. Теперь всё позади. Синюшное тело Игоря. Изуродованный труп Барыбина. Альберт ещё корчится в ванной заполненной битым стеклом. Бутылки пригодились. Жизнь покидает его неохотно. По капельке. Скоро он присоединится к своим друзьям…
Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.
Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?
Книга о нашей жизни. О предрассудках, страхе, вере. Главный герой ищет путь к самому себе. Фантастический триллер, который заставит тебя взглянуть иначе на свою жизнь. Книга изменившая мир человека, его взгляды и цели.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.