Молчаливый слуга - [78]

Шрифт
Интервал

Жерар замолчал, он смотрел на девушку. Румянец с ее лица сошел, веки прикрыли миндалевидные глазки, ресницы смешались с веснушками. Девушка встала, подошла к окну.

– Вы правы, мои план – это не самый идеальный вариант для получения желаемого.

Девушка развернулась, скрестила руки на груди и, не спеша, пошла от окна к гостю. В этот момент Жерар подумал о том, что мисс Уизли просто прелестна в этом светло-зеленом платье.

– Мне нужно оценить вашу библиотеку. Я не могу браться за дело, если оно пустое. Где записи, в Бостоне?

– Не совсем! Но мне тоже хотелось бы проверить ваши способности! Вдруг я ошибся!

Джейн горделиво приподняла голову.

– Я перешлю вам с посыльным несколько разработок и хочу, чтобы вы сделали по ним выкладки. У меня есть несколько заказчиков в этом городе. Вы должны подобрать несколько подходящих вариантов для одного из них.

– Хорошо, я жду.

Жерар поднялся с дивана.

– Завтра вы получите бумаги, – сказал он, прежде чем поспешно выйти из комнаты.

Стоило Готье покинуть дом, и девушка села на диван, она медленно выдохнула, услышав легкий шум шагов сверху.

Роуз прошла в комнату.

– Ты молодец, можно сказать, что мы получили большее, чем рассчитывали. Теперь основная работа будет за командой. Мы же будем здесь в безопасности.

Женщины поднялись наверх. В спальне их уже ждали Грот и его помощники. Они были совершенно спокойны. За каждой из картин в зале сидело по меткому стрелку из команды. В любую минуту они готовы были пустить оружие в ход.

– Отлично, миссис Бейкер! – сказал Грот. – Мы будем отслеживать его дальнейшие действия. Вам спускаться вниз теперь нельзя.

– Хорошо. Мы будем ждать.

Время тянулось медленно. Джейн и Роуз не могли не то что из комнаты выйти, им было запрещено подходить к окнам, а ночью в их спальне горел только камин. На следующее утро в обществе был пущен слух, что мисс Уизли простудилась, но уже быстро идет на поправку. Знакомые не преминули прислать больной небольшие презенты.

Для Алекса ночь прошла пусто. В этот раз Готье остался дома. И вот ровно в одиннадцать дня к нему пришел посыльный, он забрал пакет и отправился на двуколке в центр.

Джейн приняла письмо сама, посыльному разрешалось отдать конверт только мисс Уизли лично в руки. А дальше был один из самых трудных дней заточенья. Анализируя присланные материалы, Джейн поняла, что она выполняет заказ своего мужа. Тут было несколько очень интересных открытий химии и физики. Джейн с энтузиазмом рассматривала чертежи новых видов пистолетов, записи химических взаимодействий необычных соединений. Это было действительно очень интересные находки, она легко могла бы найти им применение и в обычной жизни. В одном была проблема – все эти изобретения мистер Готье готовил применить против людей, он нес смерть легко, как будто сам являлся исчадием ада. Полдня Джейн была сама не своя. Потом Нэшвил ей напомнил о том, что завтра ей придется ответить. И тут Джейн попросила его дать ей слово: после того, как Готье будет пойман, все его дьявольские изобретения будут уничтожены. Если записи попадут не в те руки, они могут принести страшное горе тысячам людей. Она привела в пример один из ядов рецепт, которого вызывает симптомы схожие с проявлением чумы. Если нужно убить группу людей, достаточно подсыпать отраву в колодец, и тогда полягут все, кто испробует этой воды. Нэшвил проникся ситуацией и обещал ей библиотеку уничтожить.

Только после этого Джейн начала работать. Приступила она вечером, а закончила только на следующий день. Лично вызвав посыльного, девушка отправила пакет обратно Готье. Ее лицо было бледным как бумага, когда она передавала конверт. В этот момент миссис Бейкер очень сожалела о том, что ее муж редко ошибается.

Конверт ушел быстро, а еще через три дня Готье вручил Алексу часть материала в обмен на хорошее вознаграждение. За все это время команда ни на йоту не приблизилась к разгадке, они не смогли выяснить ни нахождение библиотеки, ни планы Готье. Команда собралась на побережье за городом. На берегу мужчины развели костер, чтобы согреться от холода.

– Не понимаю, – говорил Грот. – Каждый день мы его ведем. И ни-че-го!!! Мы не можем найти ни заказчиков, ни библиотеку!

– Фей, что с доками?

Фей пожал плечами.

– Это порт, Алекс, корабли заходят в него постоянно. Наши люди, так или иначе, сталкиваются с командами кораблей, тут все тихо и спокойно.

Алекс встал, подошел к краю воды.

– Мы что-то упускаем! – сказал он. – Значит, на дело надо смотреть по-другому.

– Боже, может, просто обыщем его дом и на этом точка? – предложил Джеймс.

– Нет, нет, там мы ничего не найдем, только спугнем его. Давайте так, Джеймс и я обыщем каморку кучера, ты, Грот, проверишь еще раз грузы, которые приходят в порт.

– Что искать?

– Не знаю, просто составь список всего.

– Том, нарой о мистере Готье больше информации. Давай начнем с детства.

– Где я найду такую информацию?

– Найдешь, и на этом континенте есть те, кто знает о нем немало. Немного сузим круг.

Прошла неделя, Джейн получила деньги за работу и выполнила еще два заказа. Впервые в жизни Грот видел, что она сердится. Ей не нравилось все, что она делает, новостей не было, она понимала, что миссию ждет провал.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?