Молчаливый профессор - [8]
Через полчаса все было почти готово, но Оскар не появлялся. Прошло еще десять минут, и Меган уже начала опасаться, что горячее у нее перестоится, когда раздался телефонный звонок (телефон администрация больницы ставила только хирургическим сестрам). Голос Оскара звучал приветливо:
— Меган? Совершенно непредвиденные обстоятельства... Ты не очень огорчишься, если я не приду? Один из моих коллег обручился, и у нас тут небольшая вечеринка.
Меган действительно услышала в трубке смех, пение и женские голоса. Она вспомнила, что среди врачей Регентской больницы есть несколько женщин. Как ей казалось, достаточно спокойно она спросила, не сможет ли он прийти позднее.
— Нет, никак не смогу. Похоже, мы задержимся надолго. — Он как-то странно хихикнул. — Мне повезло, что я не на вызовах.
— Жаль. Ужин уже готов... — расстроилась Меган.
— Положи бобы обратно в банку и сохрани до следующего раза, — посоветовал Оскар.
Это было уж чересчур. Она повесила трубку.
По квартире плыли запахи, от которых текли слюнки. Меган выключила газ и почувствовала, что ее буквально кидает в дрожь от обиды и разочарования.
«Вот открою вино и напьюсь с горя», — подумала она, едва ощущая, что слезы катятся у нее по щекам. Меган стала их вытирать, когда в дверь постучали. Все-таки он пришел... Она бросилась открывать, но за дверью, держа под мышкой Мередита, стоял профессор ван Белфелд.
Не ожидая приглашения, он вошел и опустил кота на диван.
— Его сбил на дороге велосипедист, который выехал из-за угла, а я как раз шел мимо. Не думаю, чтобы это было серьезно, но, если хотите, я его осмотрю.
Профессор мельком взглянул на Меган и, наверное, как она надеялась, не заметил ее слез.
— Пожалуйста. И спасибо вам большое, что спасли его. Я думала, во дворе он будет в полной безопасности. Сейчас принесу полотенце.
Пока профессор осматривал кота, Меган, пользуясь случаем, вытерла слезы и по возможности беззвучно высморкалась. Единственное зеркало находилось в маленькой душевой, и ей оставалось лишь надеяться, что она сносно выглядит. На самом деле сразу было видно, что она чем-то расстроена и что ее красивый носик немного покраснел, однако профессор воздержался от комментариев, он только заметил, что все кости у Мередита целы, хотя, возможно, он сильно ушибся. Профессор положил кота на шарф возле камина и поднялся.
— Вы ждете гостя? Сожалею, что помешал вам готовить ужин...
— Ничего... Он все равно не придет. У Оскара в больнице сегодня вечеринка. — У нее задрожали губы, как у маленькой девочки. — Я все приготовила, и теперь мне придется есть в одиночестве. — Она всхлипнула. — Так обидно...
Профессор снял пальто.
— Как прикажете вас понимать? Я ужасно голоден, а у вас так вкусно пахнет...
И когда Меган с недоумением посмотрела на него, профессор добавил:
— Получилось так, что я сегодня остался без ланча.
— В самом деле? Вы бы хотели поужинать? Но дома вас, наверное...
— Да-да, дома-то у меня еда есть, но сегодня там никого нет.
Его слова звучали очень убедительно, и больше он ничего не добавил.
— Ну, конечно, это было бы замечательно, если бы вы остались поужинать. А с вашей машиной ничего не случится?
— Ее охраняют мальчишки.
— А они не замерзнут?
— Они сидят в машине. — Он подошел к столу и взял бутылку с вином. — У вас есть штопор? Я бы открыл...
Меган вернулась в кухню, включила газ и вскоре уже подавала суп.
— Простите, у меня нет ни хереса, ни виски. Я еще тут не вполне освоилась.
— К этому супу ничего не нужно. Вы сами его готовили?
— Да, я люблю стряпать.
Приятно было смотреть, как он с видимым удовольствием ест суп, с таким старанием приготовленный, как берет круглый ломтик поджаренного хлеба с сыром «пармезан». Бараньи отбивные он также оценил по достоинству, запивая их розовым вином. Пожалуй, он впервые в жизни пил вино по три фунта двадцать пять центов за бутылку. Цена была указана на пробке, и у него даже закралось подозрение, что Меган выбрала вино, соблазненная его цветом.
Профессор оказался приятным собеседником, хотя и был немногословен. Он говорил негромко, и то, что он говорил, было ей интересно и не имело ничего общего с больничными делами. Сейчас у нее в доме сидел другой человек, совсем не похожий на того сурового профессора, который застывшим взглядом смотрел на разбитый поднос с пробами. Внезапно она поймала себя на том, что ей нравится его общество, что ей с ним легко и просто. За отбивными котлетами последовали сыр и бисквиты, и, так как гостиной в квартире не было, они пили кофе за тем же столом, с удовольствием уплетая ватрушки.
Думая потом об этом вечере, Меган никак не могла вспомнить, о чем они, собственно, говорили: ведь она по-прежнему ничего не знала о личной жизни профессора. Она не решилась спросить, а он так ничего и не рассказал о себе. Лишь глядя на Мередита, после сытного ужина уютно устроившегося возле камина, профессор между прочим заметил, что у него есть кошка и собака.
К немалому удивлению Меган, профессор помог ей вымыть посуду и только потом, поблагодарив за чудесный ужин и приятный вечер, собрался уходить. Он ни словом не обмолвился об Оскаре, за что Меган была ему очень признательна. Подойдя к машине, он дал мелочь ребятам, отослал их по домам и уехал, на прощание помахав ей рукой.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.