Молчаливый профессор - [55]
— Вы это открыли для себя, Меган?
Теперь он говорил мягко, почти нежно, и она ответила, забыв о всякой осторожности:
— Да. — Меган взглянула на него. — Я не увижу вас снова? Я собираюсь устроиться на работу как можно дальше от Лондона, и мне кто-то сказал, что вы собираетесь жить здесь, лишь иногда наезжать в Лондон.
Он кивнул, а она продолжала:
— Быть может, вам это неинтересно, но своим открытием я обязана вам. Я поняла, что никогда не любила Оскара, потому что я люблю вас. Конечно, я не знала этого. Вы мне нравились, я доверяла вам, но, только когда вы привезли меня сюда и оставили, не сказав ни слова, я поняла, что вы значите для меня. — Она помолчала. — Я смотрела вам вслед и чувствовала... Мне не найти нужных слов... — Все еще глядя на него, Меган закончила: — Вот и все, что я хотела сказать. Надеюсь, вы не...
Она не договорила. К ним приближался доктор Тимус. А на лице маленького Яна появилось выражение подозрительной сосредоточенности, оно покраснело от каких-то тайных усилий.
— О, мой маленький... Его нужно переодеть...
Меган быстро унесла малыша. Профессор, смеясь, поздоровался с доктором. Вернувшись в детскую, Меган не застала там ни профессора, ни доктора Тимуса. Когда во время перерыва на чай она выглянула в окно, машины профессора не было видно.
Меган с облегчением вздохнула. Краска залила ее лицо при мысли о том, что она наболтала. Должно быть, она сошла с ума... Ведь она и не собиралась говорить ему ничего подобного, наверное, уже привыкла доверять профессору и, начав, не могла остановиться.
Вечером, когда ее дежурство наконец закончилось, она познакомилась с Мин — плотной круглолицей девушкой со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Она хорошо говорила по-английски и много рассказывала о Канаде.
— И все же, — заключила Мин, — я рада, что вернулась. Тебе жаль уезжать отсюда, Меган?
— Да, — ответила Меган. — Мне здесь было очень хорошо, но я должна возвращаться в Англию и искать работу.
Они встретились назавтра в семь утра и работали несколько часов вместе, пока для Меган не пришло время прощаться. Она наспех проглотила ланч, переоделась в маленький серый жакет и юбку в тон ему. День был хмурый, должно быть, в Англии идет дождь. Меган обошла всех, со всеми тепло простилась, последней была директриса, которая сказала, что в Кастрикум ее отвезут на машине. Когда Меган выходила из дверей детского дома, собравшиеся внизу подруги пожелали ей доброго пути.
У подъезда стоял профессорский «роллс-ройс». Сам профессор был тут же. Ничего не сказав и не давая ей опомниться, он открыл дверцу машины, усадил Меган на переднее сиденье, положил в багажник ее чемодан. Затем сел рядом с ней.
— Меня обещали подвезти, — еле слышно начала Меган. — Мне нужно успеть на поезд в Кастрикум. — И когда он оставил ее слова без ответа, с отчаянием пролепетала: — Я еду в Англию...
— Всему свое время...
Профессор помахал рукой провожавшим, она улыбнулась и тоже помахала, чувствуя себя совершенно ошарашенной.
— Вы едете в Англию? — спросила Меган, когда они выехали на дорогу.
— Да.
— Но почему... — снова начала она.
— Успокойтесь, потом, — остановил ее профессор.
Она помолчала.
— Не понимаю, зачем вы это делаете, но я могу опоздать на поезд.
Он не ответил, и она снова спросила:
— Мы едем до Хука?
— Нет.
Меган выпрямилась.
— Если вы ведете себя так из-за того, что я вам сказала вчера, то забудьте об этом. Я... Я была немного расстроена...
— Значит, это не правда? — Она молчала, и он мягко настоял: — Ответьте же, Меган.
Она смотрела в окно, ничего не видя перед собой.
— Конечно, правда, — прошептала она. — Куда мы едем?
— Домой.
Больше он не сказал ни слова, и она молча сидела и думала о причинах странного поведения профессора. Возможно, он нашел для нее другую работу... Или бабушка профессора захотела снова повидаться с ней — тогда Меган, конечно же, не попадет на поезд, а следовательно, и на паром. Но вполне возможно и другое: он просто собирается преподать ей урок, прочитать лекцию о том, что нельзя давать волю своим чувствам, что надо помнить о гордости и приличиях. Скорее всего, так и будет, решила Меган, остановившись на последнем.
— Вы не имеете права... — начала она, но он прервал ее:
— Имею. Вот мы и приехали.
Он открыл перед ней дверцу машины, она молча вышла и в нерешительности остановилась. Литмана нигде не было видно, дверь дома оставалась закрытой. Профессор провел Меган через лужайку, и по дорожке, ведущей к огороду, затем через маленькую деревянную дверь они вышли на огороженный участок.
— Почему... — снова начала Меган в полной растерянности.
— Потому что здесь мы одни, дорогая, а у меня нет ни малейшего желания делать вам предложение при людях, даже очень деликатных, которые бы дышали нам в затылки. Я уже подумывал, что вы никогда не поймете, что любите меня. Я долго терпел, не правда ли? Ждал, когда вы расстанетесь с Оскаром, потом ждал, когда вы полюбите меня. Я терпеливый, дорогая моя. Я полюбил вас много месяцев назад, в ту самую минуту, когда впервые увидел. Мне мучительно хотелось сказать вам об этом, но вам нужно было время... А теперь перед нами вся жизнь...
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.