Мои неотразимые гадюки. Книга 1 - [59]

Шрифт
Интервал

А поскольку очередь была внушительной — каштартан-то собирался в поездку — многие любопытные подтянулись к воротам, что вели на барский двор. Всегда любопытно поглазеть на жизнь крепостного люда. Пробрался туда и Дон: чем ближе «ищейка» к объекту наблюдения, тем верней связь с этим объектом. Его девчонки, конечно, не дуры, но щупы. За ними глаз да глаз. Да и «системнику» это бальзам на исстрадавшиеся в разлуке с системой микросхемы — или что там у него.

А объекты как раз собирались в бега. «Системник» легко подключился к объекту Лэйра, и теперь манипулятор мог смотреть на мир её глазами. На присевшего у стены и, вроде как, задремавшего чмошника по-прежнему не обращали внимания.

— Лэти, не будь мямлей! — с деланным недовольством повысила голос каштария Лэйра, слегка ослабляя подпругу своей кобылки.

Та благодарно косилась на подругу карим глазом. В нём плескалась отнюдь не слезливая жалоба на идиота-конюха, а клятва прикончить этого раздолбая, стоит ей вернуться в конюшню. Сая знала себе цену. И не собиралась спускать такое хамство, как затянутая сверх меры подпруга, никому.

— Лэйра, я, кажется, забыла…

— Лэти, мне плевать на то, что ты забыла, — холодно оборвала та сестрёнку. — Чем бы оно ни было, ты молча залезешь в седло. И молча отправишься на прогулку. Я достаточно ждала, когда ты, наконец, соберёшься.

— Хорошо, — кротко подчинилась Лэти. — Не станем спорить по пустякам.

Дон хмыкнул: спектакль шёл полным ходом. И ни один зритель на конюшне не уличил актрис в наигрыше. Вот каштарии угнездились в сёдлах и выехали из ограды конного двора. «Ищейка» в помощь «системнику» уведомила, что оба объекта покинули конюшню и продвигаются стандартным маршрутом к воротам замка.

А это что? Кажется, две скотницы спешат мимо каштарий к своим хрюшкам. И мысленно отвешивают барышням смачные комплименты. До полноценной увесистой ненависти эти дуры не дотягивают — мозгов с гулькин нос. Но завистливое раздражение на высокородных девиц терзает этих прибирух жестоко — покривился Дон, поднимаясь с раскатистым кряхтением. И ведь отнюдь не злодейки — нормальные девки, у которых просто кишка тонка вынести чужое счастье.

Что? Ну-ка, ну-ка! Гадина не устояла перед соблазном — залезла одной скотнице в голову. Та на пару с подружкой волокла ведро воды. И вдруг — ни с того, ни с сего — споткнулась на ровном месте, выпустив дужку. Шлёпнулась, визжа, в образовавшуюся лужу. Вторая — вполне себе ловкая — попыталась отскочить. Но по странноватой траектории угодила в ту же лужу.

Лэйра! Вот зараза! Нашла время устраивать порку прислуге — досадливо сплюнул Дон, ковыляя к наружным воротам крепости. Её, конечно, рановато покидать: девчонкам ещё предстоит миновать опекуна с женихом. Но с такой инвалидной легендой он может не успеть покинуть крепость раньше них.

Протащившись мимо крыльца присутственного дома, Дон не без досады обнаружил, что Нуобат уже выполз на крыльцо. Сияя на всю округу одутловатой похмельной физиономией, старик беседовал с управляющим и какими-то торговцами. Рядом возвышался каштартан провинции Хурабат и по совместительству одноимённый жених. Он увидал девчонок, въезжающих во внутренние ворота, и забеспокоился: не по душе ему эта прогулка. Дон мог бы подкорректировать Хурабу настроение, но Лэйра справилась своими силами.

Направила кобылу к крыльцу по услужливо образованному коридору между посетителями. Остановилась прямо перед Хурабом и что-то мило застрекотала по-сорочьи — Дон даже не прислушивался к этой чуши. Небось, лыбится с самым честным лицом, какое приобрела долгими тренировками в бизнесе.

Жаль невозможно полюбоваться этой прохиндейкой её же глазами. А перескакивать в Лэти он не рисковал. Лэйре привычно его фискальство в голове — натренировалась, блуждая с ним по могильникам. А с Лэти он как-то позабыл это обкатать.

Обшарпанный хуторянин как раз добрался до ворот, где толпился конец очереди. Он протащился мимо, громко сокрушаясь по поводу дырки в голове. Столько ехал, так спешил, а главное, что хотел передать каштартану, забыл. Посетители, что стояли в очереди перед ним, сочувствовали, за ним — радовались.

Появление каштартана вообще здорово оживило толпу. Поэтому никто и не заметил, как у самых ворот хуторянин нырнул влево, укрывшись за чьим-то привязанным к воротам конём. А из-за коня уже вынырнул какой-то другой посетитель. В коротком поношенном, но расшитом жилете. В шляпе, более узкие поля которой ещё сохраняли горизонтальное положение по отношению к земле. Борода исчезла, но усы остались — это чудовищное творение и само неплохо занавешивало подбородок.

Изменилась и физическая форма: новый персонаж весьма бодро вывел за ворота чужого коня. Забрался в седло и поскакал вниз по склону холма, отыгрывая затраченное на калеку время. Потому что Лэйра уже продвигалась к концу процедуры улещивания жениха в целях усыпления его бдительности.

Целую серию мелодрамы этому посвятила. Но работала ювелирно, не экономя на времени в ущерб качеству. Обласканный лицемерной невестой Хураб расслабился и вернулся к проблемам тестя. Девчонки чинно поклонились обоим и тронули лошадей. Не без труда добрались сквозь толпу до ворот и с неописуемым облегчением покинули, наконец-то, крепость.


Рекомендуем почитать
Песни вещих птиц

Птица Сирин поёт в день летнего Солнцестояния – беду несёт или путь к собственному сердцу указывает? Дивья, дочь Мары, просыпается в мире живых, чтобы стать проводницей в тёмный мир для сестёр и брата. Только ли пропавшую со свадьбы невесту предстоит им найти или есть нечто большее, что тянет заглянуть в самую гущу леса мира Нави? Крутится веретено, рукодельницы Доля и Недоля плетут кружева судеб, изящные и неповторимые, а случись на кружеве изъян – вот и загадка для ищущих, как распутать?


Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Племя вихреногих-4

Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.