Могло быть и так, или Эльфы тоже люди - [220]
В подземельях Хар'ол-Велдрина Великая мать Баль-Виер'арра Хельви'рахель окончательно вычеркнула силы светлых из своих планов на ближайшее будущее. Посадить на их трон своего человека ей не удастся — так зачем терять время. Сейчас её беспокоил исчезнувший Луи с ребёнком Четырнадцатого.
Сам же Генрих проснулся в окружении шелестевших слухов: дозорному, раненому Подземными, во сне явилась женщина с ребёнком на руках и благодарила его за службу. Особо ярые адепты уверяли, что это Мать и ребёнок, скептики сомневались. Генрих описал женщину, дозорный подтвердил и уверился. А Четырнадцатый начал свою роль пророка. Кто-то ему верил, некоторых убедить ещё не удавалось. Черноглазая девочка вовсе глядела волком, хотя Генрих знал, что и к ней приходила «Мать».
К вечеру он смог поймать её и усадить к уединённому костру:
— Ты дуришь их, — с места в карьер заявила она. — Эта женщина — обычная серая. Она ничего не может.
— Да, — покладисто согласился Генрих. — Но сейчас серые верят, собираются, объединяются, восстают…
— Но ты их дуришь, — перебила она. — Нападут на нас — мы отобьёмся. А дальше? Хочешь править, не дав им обещанной свободы от эльфов и пустыни?
— Послушай, девочка. Ты ведь далеко не девочка. Ты из переселенцев. Ты немного разбираешься в политике в то время, когда другие даже носа туда не суют. По-моему, у нас с тобой одинаковое право не доверять друг другу. Я не знаю ни номера твоего, ни имени. Да, вероятно, они мне мало скажут, но я запомню и смогу обращаться.
— Номер Сто-пятидесятый, ровный, — взгляд девушки слегка затуманился. — Имя Алтын-кёс, Золотая девочка. Меня так бабка назвала. Полоумная, правда?.. — девушка стеснялась, запихивала своё имя в самые далёкие углы памяти. И всё равно оно всплывало. А она, всю жизнь проведшая здесь, не понимала, почему её назвали в честь золота — песка смертоносной пустыни и несущего смерть корня. И сейчас искала поддержки у этого лжепророка.
Но он сделал то, что пошатнуло недоверие девушки. Он сказал:
— Твоя бабушка — Вторая Властительница, чьё имя Эстель.
Девушка вскинулась, пронзила взглядом мужчину.
— Ты сказал меньше, чем знаешь.
— Да. Но скоро я буду готов сказать тебе больше.
Генриха поразили неожиданные картины перед глазами: счастливое алтайское лето и юная Тель… Девочка оказалась очень похожа на мать… Но глаза — его глаза — горели чёрными омутами.
…Отголоски Востока, арабская вязь, певучая речь, крики муэдзинов, зовущих на молитву, душные, изнуряющие дни и вкус зелёного чая…
Вольный ветер алтайских гор и стать гордых женщин, знающих секреты мироздания…
Лишь на миг его пронзили воспоминания и злость на свою слабость. Девочка ещё не поняла, откуда он знает. Пытается угадать. Мудрая, но неопытная.
Не понимает…
Надо быстро войти в доверие, пока не испугалась и не закрылась.
— Я был знаком с твоей матерью…
— Правда?
Недоверие — ожидаемо; показное равнодушие — великолепно сыграно! Интереса нет. Просчитался.
— Ты ведь не знала её? Не видела никогда? — попытался он спросить как можно более непринуждённо.
Девушка внезапно вскочила, молча, резко, повалив тюфяк, на котором сидела. Метнулась в тень, но притормозила и оперлась на стену одной из хижин. Замерла на пару ударов сердца — унять головокружение. Бросила испепеляющий взгляд на Генриха и выбежала из круга света.
«Глупец! Обезьянье отродье! Сын Подземных!» — он бросился за девушкой.
Она уже рыдала, задыхаясь, захлёбываясь, кусая губы и пальцы. Генрих мчался за ней, не замечая осуждающих взглядов: девушка в слезах бежит от холостяка. Рискнул догнать, схватить за руку, прижать, утопить в объятьях.
— Что? Давай, рассказывай, что ревёшь?
— Не буду, — слабо вырывалась она.
Генрих прижал к себе девушку. Медленно и тихо произнёс:
— Ты не можешь позволить себе слёзы. Особенно на виду…
— Всё сразу… всё! — не могла успокоиться девушка. — Столько лет молчания, а тут: Мать и её ребёнок, потом ты — про маму, потом… Имя! Я сказала тебе своё имя!
Девушка вырвалась и прожгла Генриха взглядом со смесью ужаса перед ситуацией и ярости на себя и мужчину. Взглядом прекрасных, как бархатная ночь, восточных девичьих глаз. Если бы не страх — она попыталась бы убить его.
Мужчина не шевелился. Всё тем же ровным голосом прошептал:
— Мухаммед Берке-хан. Генрих Хоэнцоллерн. Это мои имена… — девушка едва различала слова. Последнее не разобрала вовсе: — дочь…
Генрих ликовал. Он и надеяться не мог на такую судьбоносную встречу!
Пришло время его везения и сбора плодов его долгой работы.
В Олассие Махальма после ожесточённой закулисной борьбы трон заняла новая молодая королева Колкалесивель>[104]. После коронации она получила несколько клятв, доставшихся от бывшей правительницы. И одна из них — о военном нейтралитете — ей серьёзно не понравилась. Но прежде всего она должна была разрулить ситуацию в своём государстве.
А ситуация оказалась такой. Большая часть эльфов тихо-мирно промышляла земледелием, сдавая часть урожая на нужды тёмных — и этим было наплевать на курс государственной политики, лишь бы провианта хватало на жизнь. Военные хоть и отбились от рук с этим дворцовым переворотом, но новой королеве присягнули — им тоже было всё равно, за что сражаться и что защищать, лишь бы не копаться в земельке.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.