Могила номер пять - [2]

Шрифт
Интервал

Памела начала отдаляться от него, надеясь, что и его чувства к ней постепенно остынут. Она охотно делала репортажи в других городах – Ливерпуле, Кардиффе или Шеффилде, не упуская ни одной возможности уехать из Лондона. Когда Джереми просил ее о встрече, она говорила, что по уши занята на работе. Но со временем он перестал ей верить.

Сегодня наконец его терпение лопнуло, он подкараулил ее и затащил в проявочную комнату.

– Почему ты бегаешь от меня, Памела? – резко спросил он. – Что я тебе сделал?

– Ничего. Ты ничего не сделал мне, Джереми.

– С чего же вдруг ты больше знать меня не желаешь? Ведь должна же быть какая-то причина!

Его рука легла на ее шею. У Памелы все похолодело внутри.

– У тебя появился другой! – вдруг прошипел он.

– Нет, Джереми.

– Не лги, Памела!

– Я говорю правду.

– Я все равно тебе не верю. Тебе не хватает духа прямо сказать мне, что у тебя другой.

– Убери, пожалуйста, руку с моей шеи, Джереми.

– Кто он? Я его знаю? Это Гордон Джонс из бухгалтерии?

– Не смеши меня, Джереми!

– Так, так. Ты находишь это смешным? – его глаза сузились. – Я люблю тебя, Памела, ты же знаешь. Я влюбился в тебя сразу, как только увидел, и хочу быть с тобой всегда. Больше в моей жизни никого нет. Я ни о ком другом и думать не могу. Все мои мысли вертятся вокруг тебя. Если я не вижу тебя пару дней, то чувствую себя ужасно одиноким. Одна мысль о том, что ты можешь быть с другим мужчиной, сводит меня с ума. Не смей так поступать со мной, Памела! Ты не должна принадлежать никому другому, я этого не перенесу. Я… я не знаю, что сделаю в этом случае!

Памела дрожала всем телом. Конечно, было ошибкой устроить Джереми в журнал, теперь отделаться от него будет непросто.

– Мне нужно идти.

– Когда я опять тебя увижу?

– Думаю, нам лучше расстаться на время и общаться только по работе.

– Вот как?!

– Нам обоим нужно время, чтобы подумать о наших отношениях, Джереми.

– Нечего тут думать! У нас прекрасные отношения. Во всяком случае, они были таковыми до последнего времени. Я и не думаю разрывать их.

– А если я захочу их прекратить?

– Не смей, Памела! Ты не имеешь на это права!

– Я что, твоя собственность? Будь благоразумен. Мы дошли до нулевой отметки, и никакого развития отношений больше не будет. Давай смотреть фактам в глаза. Останемся лучше друзьями и коллегами.

– Мне этого мало!

И хотя Памела боялась его гнева, она спокойно сказала:

– Сожалею, но большего я тебе дать не могу!

Его рука все еще лежала у нее на шее. Памела чувствовала, как дрожат его пальцы. Чувство было не из приятных. Услышит ли кто-нибудь, если она закричит? И позволит ли Джереми ей закричать?

– Ты действуешь на меня, как наркотик, Памела, – лицо мужчины исказилось. – Я не могу отпустить тебя.

– Придется! Смирись с этим, Джереми. Все кончено.

На его глазах заблестели слезы:

– Почему ты так со мной поступаешь? Чего ты добиваешься?

– Я опять хочу быть свободной. Не хочу больше ни перед кем отчитываться, хочу жить своей жизнью.

– Но это же жестоко! Ты эгоистка! Что будет со мной, тебе наплевать? А что если я погибну без тебя?

– Как-нибудь переживешь! А теперь мне нужно идти.

Девушка набралась мужества, оттолкнула его руку и быстро вышла из комнаты.

– Памела! – закричал Джереми, когда они оказались в пустом коридоре. – Памела, вернись!

Она побежала, не оглядываясь.

– Памела, остановись!

Неожиданно она действительно остановилась и резко обернулась:

– Никогда больше не делай этого, Джереми Денвер! Слышал? Никогда! Иначе я добьюсь того, чтобы тебя уволили!

Она быстро пошла дальше, направляясь в кабинет главного редактора.

Дэвид Конвей, седовласый добряк лет шестидесяти, увидев ее, забеспокоился:

– Что случилось, Памела?

– Личные проблемы! – отмахнулась она. – Не хочу напрягать вас ими.

– Вы же знаете, что со мной вы можете говорить обо всем. Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Да, Дэвид. Дайте мне отпуск на месяц. Это возможно?

– В принципе, да. Думаю, что Джил, как всегда, заменит вас.

– Я с ней договорюсь, – кивнула Памела.

– Ну, тогда желаю вам хорошо отдохнуть. Вы останетесь в Лондоне?

– Еще не знаю. Решение уйти в отпуск было и для меня несколько неожиданным.

– Если будут какие-нибудь проблемы, звоните мне, хорошо?

– Вам уже кто-нибудь говорил, что вы потрясающий человек, Дэвид? – улыбнулась девушка.

– Нет, сегодня впервые.

Памела быстро утрясла все дела. Она мечтала на месяц забыть работу и как можно меньше думать о Джереми. Памела считала, что эта глава в ее жизни закончилась. Возможно, Джереми за месяц это тоже поймет и рано или поздно извинится перед ней. Сегодня он вел себя возмутительно.

Девушка вышла из здания издательства. Станция метро находилась совсем рядом, поэтому Памела редко пользовалась машиной, когда ездила на работу.

Был вечер. На лондонских улицах горело море огней. Памела стала спускаться вниз и ускорила шаг, услышав шум приближающегося поезда. Поезд остановился, и навстречу ей хлынул поток людей. Девушка вошла в вагон, поезд мягко тронулся с места.

В вагоне было много народу, но не настолько много, чтобы прижиматься друг к другу. Тем не менее прямо за спиной Памелы сразу же встал какой-то мужчина и теперь касался ее своим телом при каждом покачивании вагона. Она чувствовала его дыхание на шее, и больше всего на свете ей хотелось локтем ударить его в живот. Но ехать ей было недалеко, поднимать шум не хотелось, и она просто попыталась чуть отодвинуться от неприятного типа. Однако ей это не удалось.


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.