Могила номер пять - [12]

Шрифт
Интервал

– О, миссис Коннорс, я…

– Ах, можете не оправдываться! Поставьте на стол еще один прибор. Арни будет есть вместе с нами. Надеюсь, вы не против.

– Я всего лишь ваша экономка, миссис Коннорс. Тут все решаете вы.

Женщина покачала головой:

– Ошибаетесь, моя дорогая. Опять ошибаетесь. Вы получаете от меня деньги только за работу. Это не означает, что я автоматически покупаю ваши мысли. Вы можете и дальше думать так, как вам угодно, и честно высказывать мне свое мнение. Я не обидчива, а вы не моя рабыня. Я не ожидаю от вас собачьей преданности. Послушание – да! В конце концов, то, что я приказываю, должно быть выполнено. Я ожидаю от вас уважения, и вы вправе того же ожидать от меня. Вы меня поняли?

– Да, миссис Коннорс.

– Тогда ступайте и поставьте на стол еще один прибор.

Скарлет показала Памеле, где стоит посуда, и та принялась за дело, не уставая удивляться этой необычной женщине.

«Она не такая, какой видят ее жители Латри, – вновь констатировала Памела. – Она совершенно другой человек – сердечный и отзывчивый».

* * *

Они сидели за столом. Никто не говорил ни слова. Арни Вест громко чавкал, ел в основном руками – на ужин была баранья нога, – тупо уставившись прямо перед собой.

Он был настолько омерзителен, что Памела старалась на него не смотреть. Несчастный идиот внушал ей страх, и не верилось, что он безобиден.

Но тем прекраснее показался ей Эмерик Коннорс. Когда она увидела его впервые, что-то шевельнулось в ее сердце. Этот красивый молодой человек задел в ее душе какую-то струну, о существовании которой она до сих пор не догадывалась.

Латри… Унылая, нагоняющая смертную тоску деревня.

Дом… Страшный замок с привидениями среди мрачного леса.

И вдруг этот стройный, чувствительный молодой человек с мечтательными глазами, густыми темными волосами и тонкими пальцами, которые, как казалось, могут быть неописуемо нежны.

Он не вписывался в окружающую обстановку, так же как и его тетя, но все же жил в таком уединении. Памела никогда бы не подумала, что встретит подобного человека с такой глуши.

В нем было то, чего, например, был совершенно лишен Джереми, – невероятное обаяние. Возможно, это объяснялось тем, что он казался скромным и ранимым. Совершенно не таким, каким стараются выглядеть мужчины. Он был в высшей степени эмоциональным человеком, чьи чувства были страшно оскорблены, и теперь он боялся, что подобное случится с ним вновь.

«Я никогда не сделаю тебе больно, Эмерик, – думала с нежностью Памела. – Я просто не смогу. Ты мужчина, которому нужно много любви. Ты – уникум, Эмерик Коннорс. Ты это знаешь? Бриллиант среди множества ординарных людей. Ты спрятался от них в этой глуши. Но я все равно тебя нашла. О, как же я благодарна Джереми, ведь именно из-за него я взяла этот отпуск! Как я счастлива, что приехала сюда, потому что с сегодняшнего дня буду спать под одной крышей с тобой, дышать с тобой одним воздухом, есть в одной столовой… С тобой… Рядом с тобой… Ты, правда, всегда опускаешь глаза, когда наши взгляды встречаются, но рано или поздно ты посмотришь на меня, осознаешь мое присутствие, почувствуешь доверие ко мне».

Арни опять чавкнул, и Эмерик с отвращением глянул на него.

«Тебе неприятно, ты боишься, что чавканье Арни может раздражать меня. Знаешь что, любимый? Я его не слышу, совершенно. Я не слышу ничего, кроме сильного биения моего сердца, тоскующего по тебе».

Памела смотрела на Эмерика при каждой возможности. Вскоре она уже знала каждую черточку его лица. Она могла закрыть глаза, но его облик не исчез бы.

Не заметила ли Скарлет, что ее племянник, сам того не желая, разжег в новой экономке огонь страсти? Памела коротко глянула на хозяйку.

Казалось, что Скарлет не заметила той бури, которая бушевала в груди девушки.

– Вкусно, Арни? – спросила Скарлет.

Идиот изобразил на своей измазанной жиром физиономии широкую улыбку:

– Да, миссис Коннорс. Даже очень. Такой вкусноты я уже давно не ел.

– Ешь, сколько хочешь. Потом я еще дам тебе немного с собой.

– Вы так добры ко мне, миссис Коннорс. Вы одна так хорошо относитесь ко мне. Другие бьют меня… А вы всегда меня кормите. Если у вас опять будет для меня работа, то только скажите. Арни будет тут как тут, миссис Коннорс.

– Пока для тебя ничего нет, – ответила женщина. – Если будет, я дам тебе знать.

– Всегда к вашим услугам, миссис Коннорс. Кто добрый с Арни, с теми и Арни добрый.

– Я знаю, Арни, – улыбнулась Скарлет. – Ты верная и благодарная душа, Арни.

– Да, очень благодарная.

Скарлет обратилась к племяннику:

– Что ты делал сегодня целый день, Эмерик?

– Читал, тетя Скарлет.

– Все читаешь и читаешь. Ты прямо-таки ушел с головой в свои книги.

– Что в этом плохого?

– Почему бы тебе не сходить куда-нибудь? В лесу буквально оживаешь! Завтра утром я хочу пройтись немного, и ты пойдешь со мной.

– Хорошо, тетя Скарлет, как скажешь.

Памела украдкой посмотрела на него. Уж не боится ли он тетки? Или он так любит ее и поэтому не перечит?

Памела охотно побыла бы с ним наедине. Но, скорее всего, он будет избегать близости с ней, сначала ему нужно привыкнуть к ней. Может быть, он немного боится ее красоты.

Говорят, что красивая женщина никогда ни принадлежит кому-нибудь одному. Но Памела была готова доказать, что в ее случае это не так. Если она честно и страстно полюбит мужчину, то на других и не взглянет.


Рекомендуем почитать
Смерть ходит рядом

На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.


Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.