Мое зеленоглазое счастье - [13]
Он был так близок к тому, чтобы поцеловать Лиззи. Их губы разделяло всего несколько дюймов. Он чувствовал запах ее кожи и легкий аромат лимонного шампуня. Ему так хотелось попробовать ее на вкус.
Вы вторгаетесь в мое личное пространство.
Вы возражаете?
Определенно.
– Как ты считаешь, – спросил он у собаки, – это был категорический отказ или спасительное бегство.
Лиззи снилось, что она маленькая девочка. В голубом платье и сандалиях она брела по знакомым мощеным улицам Монта-Корренти, где из оконных ящиков свешивались фиолетовые петунии, а между балконами были натянуты бельевые веревки. Куда бы она ни пошла, повсюду были слышны церковные колокола, вызванивающие Angelus domini, и она чувствовала себя защищенной.
Неожиданно сон сменился другим, и Лиззи оказалась в кухне своего дяди Луки, где с потолка свисали пучки сушеных красных перцев, а в углу стоял старый деревянный буфет с сине-белыми тарелками из толстого стекла. Из кастрюли на плите доносился аромат фирменного томатного соуса Луки.
Ее кузены, близнецы Алессандро и Анжело, тоже были в этом сне. Они втроем, хлюпая, ели спагетти из глубоких мисок.
Оттуда она перенеслась в жаркий летний вечер. Они с близнецами лежали на террасе в доме дяди, смотрели на луну и вдыхали аромат жасмина. Внезапно на веранду ворвалась Изабелла, но она была взрослой. Она пожаловалась Лиззи на то, что ничего не знала о своих братьях, и спросила, где их искать.
Когда Лиззи проснулась, она долго не могла отойти от этого сна, хотя Алессандро и Анжело давно покинули Италию. Так давно, что Изабелла с братьями и сестры Лиззи не знали об их существовании.
Большинство ее воспоминаний, связанных с близнецами, были расплывчатыми, но она помнила их блестящие глаза и озорные улыбки.
Тяжело вздохнув, она перевернулась на другой бок и содрогнулась при воспоминании об ужасном скандале, который разразился во время ее приезда в Монта-Корренти.
Лиззи отправилась в Италию с радостными новостями. Еще больше она обрадовалась, когда Изабелла сообщила ей о своей помолвке с Максом. Уезжала она из дома в расстроенных чувствах. У нее в голове не укладывалось, зачем ее матери так внезапно понадобилось напоминать брату о прошлом.
Да, у Лизы было полно новостей. Она только что вернулась из Нью-Йорка, где увидела в газете фото Анжело, который стал звездой бейсбола. Но Лиззи не могла понять, почему ее мать выбрала день рождения Луки, чтобы ему об этом сообщить. Изабелла и ее младший брат Валентино случайно подслушали этот разговор. Разумеется, новость о существовании близнецов усугубила вражду двух семей. Больше всех пострадала Изабелла.
Лиззи попыталась выбросить этот сон из головы. Накануне вечером она напомнила себе о том, что приехала в «Саванну» отдыхать от забот и готовиться к переменам в своей жизни. Все же ей никак не удавалось успокоиться.
К тому времени, когда Лиззи пришла на кухню, Джек уже позавтракал и ушел. Быстро поев, она вернулась к себе в комнату с кружкой чая, включила компьютер и проверила электронную почту. Среди писем оказалось короткое сообщение от матери:
«Я, как всегда, слишком занята, но в ресторане дела идут очень хорошо, так что мне грех жаловаться. Надеюсь, ты бережешь себя, дорогая. Не забывай принимать витамины с железом».
Лиззи знала, что ей не следует удивляться такой краткости. Лиза Фиренци всегда выражалась коротко и по существу.
Все же Лиззи очень хотелось, чтобы ее мать упомянула о дяде и Изабелле. От ее кузины до сих пор не было вестей, и она беспокоилась. Она послала Изабелле уже несколько сообщений, но та не ответила ни на одно из них.
Вполне возможно, ее кузина, как обычно, была слишком занята. Она всегда работала больше других, заботилась о младших братьях после смерти матери. Даже сейчас, когда Изабелла была помолвлена с итальянским принцем, она продолжала трудиться в отцовском ресторане.
Учитывая преданность Изабеллы семье, было неудивительно, что новость о братьях-близнецах в Америке выбила ее из колеи. Она злилась на Лиззи за то, что та все это время знала о существовании Алессандро и Анжело и молчала. Лиззи понимала ее чувства. Она считала, что виновата не меньше, чем ее мать. Это было глупо. В конце концов, она была ребенком и обещала матери хранить секрет, не понимая смысла происходящего.
Стук в дверь прервал ход ее мыслей. Обернувшись, она увидела Джека в пыльной рабочей одежде, и ее вдруг охватила радость, словно кто-то разжег внутри ее огонь.
– Как ваши дела? – спросил он с улыбкой.
– Спасибо, все отлично.
Лиззи обнаружила, что глупо улыбается в ответ.
– Вы очень заняты? – спросил он.
Обычно она отвечала на этот вопрос утвердительно, не задумываясь, но сегодня вдруг осознала, что уподобляется этим своей матери.
– А почему вы спрашиваете?
– Надеялся, что вы опять мне поможете. Это не отнимет у вас много сил и времени. Мне нужно накормить телят, которых совсем недавно отделили от матерей.
К большому удивлению Лиззи, ей захотелось выполнить его просьбу. Она сказала себе, что все дело в сострадании к бедным телятам.
– Что я должна буду делать?
– Надеюсь, вы умеете водить грузовик. Вам нужно будет медленно ехать вперед, а я буду бросать им из кузова сено.
Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.
Эйми Росс воспитывает маленькую дочь погибшей подруги. Об отце малышки она знает немного: его зовут Сет Риардон, и он — владелец ранчо. Эйми решает познакомить дочь и отца. Кто мог предположить, что четыре дня, проведенные на ранчо, перевернут ее жизнь?
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Зои Шоу доверили роль подружки невесты на свадьбе. С энтузиазмом занимаясь предсвадебными хлопотами, она вскоре осознает, что ей очень нравится жених…
Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...
Приехав на встречу выпускников в австралийский городок Изумрудная Бухта, адвокат Грифф Флетчер не ожидал увидеть свою школьную любовь, приму-балерину Еву Хеннесси. Двадцать лет назад она покинула город под покровом ночи. Пришло время узнать, какую тайну она скрывала все эти годы…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.