Мнимая невеста - [9]

Шрифт
Интервал

Аликс покраснела:

— Вы имеете в виду, что Микеле признался? Ну что ж, я рада…

Леоне покачал головой:

— Не спешите радоваться — Микеле пока еще ни в чем не признался и до сих пор даже не почтил нас своим посещением.

— Тогда как же вам стало все известно?

Он пожал плечами:

— Из того, что заметил. Вы не могли скрыть смущения, а он пытался ответить на каждый затруднительный для вас вопрос. Кроме того, я совершенно случайно узнал, что здание Английского клуба закрыли на ремонт как раз тогда, когда вы якобы познакомились там. А в остальном далеко не секрет, что Микеле, попав в очередной переплет, сначала делает глупости, а потом думает. Учитывая все это, не составило труда догадаться, что мы явились зрителями разыгранного спектакля, — мягко заключил Леоне.

— Хорошо. Но в таком случае вы, быть может, угадали и причину?

— Думаю, да. Насколько я понимаю, ему необходимо было выпутаться из весьма неприятной истории, оскандалившей нас перед друзьями и доставившей его матери сильное волнение. Вот он и придумал вас, для вящей убедительности представив вас пред наши очи и надеясь, что мы примем все за чистую монету.

— Да, примерно так и было. За исключением лишь того, что эта история, как он утверждает, уже исчерпала себя.

— Я был бы рад, если бы это было так. А между тем, — тяжелый взгляд, который Аликс уже встречала в ресторане, снова обрушился на нее, — он сделал хороший выбор. Вы сыграли свою роль достаточно убедительно — очаровали мою мачеху и почти провели меня. Но поскольку это была всего лишь роль, то позвольте поинтересоваться: за какое вознаграждение вы ее исполнили? Что предлагал вам Микеле: деньги, услуги? Или, быть может, вы сделали это, как говорят у вас в Англии, «за хорошие глазки»?

Аликс задохнулась от возмущения:

— Ни за что из того, что вы перечислили, синьор!

— Тогда, быть может, из любви?

— Тогда уж скорее, как вы изволили выразиться, «за просто так».

Леоне улыбнулся:

— Я так не говорил. Ну да бог с ним. Стало быть, ни один из мотивов вы не признаете? И к тому же не имели представления о тщетности этой затеи?

— Нет, я понимала, что это глупый обман, который может тянуться до бесконечности, и сказала об этом Микеле.

— И все же позволили ему втянуть вас в этот обман?

— Я осознала, что уже втянута. — Аликс сама не понимала, инстинктивно ли пытается защитить Микеле или из гордости не признает перед Леоне, что обнаружила обман слишком поздно. — Но после знакомства с вашей семьей я сказала Микеле, что не намерена дальше участвовать в игре, — прибавила она. — Больше я с ним не увижусь.

— Хм, вот уж поистине чисто женское решение вопроса! — заметил Леоне. — Стало быть, предпочитаете удалиться и предоставляете ему выпутываться самому?

— В конце концов, это его проблема!

— Да, но возникла она при вашем содействии, следовательно, отчасти является и вашей. Впрочем, уже не только вашей и его, а и моей тоже.

— Вашей?!

— Да, моей. Вы даже не догадываетесь, синьорина, но я обратился к вам лишь для того, чтобы убедиться в том, в чем, в сущности, никогда и не сомневался. Нет, Микеле разыграл свой спектакль вполне убедительно. Вы подыграли ему, как могли. Но теперь я хочу использовать его во благо и посмотреть, что из этого получится.

— Что значит «получится»?

Леоне невозмутимо продолжал:

— Я хочу, чтобы вы доиграли до того момента, когда мать Микеле безо всякого огорчения воспримет известие о том, что ваш так называемый роман исчерпал себя, чего в настоящий момент она вынести не способна. Если вы не понимаете, о чем идет речь, то я скажу. Сейчас она почти на грани нервного истощения.

— Да, Микеле говорил, и мне действительно очень жаль, — призналась Аликс. — Но даже ради нее я не могу сделать то, о чем вы просите. Я… просто не могу сделать этого — у меня не получится!

— Совсем недавно у вас вполне убедительно получилось.

— Вы же сказали, что мне не удалось провести вас!

— Не удалось, потому что не я был жертвой этого обмана. Зато моя мачеха, всей душой переживая за Микеле, вполне поверила вам. Уверяю вас, я был бы вам союзником, а никак не врагом. Наши будущие встречи…

— Да не будет никаких «будущих встреч»! Все кончено.

Взгляд Леоне сделался жестким.

— Тогда не надо было начинать, синьорина! А уж коль начало игре положено, то она будет продолжаться до тех пор, пока я не сочту возможным положить ей конец. Цель в данном случае оправдывает средства. Для меня главное — поправить плачевное состояние мачехи, а если возникнут проблемы, мы их решим. Она ждет, когда Микеле привезет вас на виллу, и ему следует сделать это как можно скорее.

Аликс поняла, что попалась в ловушку.

— Да нет же, я не могу! В конце концов, у меня скоро попросту не будет времени, потому что я найду работу!

— Работу?! Вы думаете о том, чтобы найти работу после смерти вашего отца?

— Не думаю, а должна ее найти. Микеле помешал мне признаться в этом тогда, в ресторане. Дело в том, что мой отец был простым кассиром, а вовсе не банкиром, и мы с вами принадлежим к разным кругам. Сейчас я живу на те скромные средства, которые оставил мне отец, и, чтобы остаться в Италии, мне нужно во что бы то ни стало найти работу.


Еще от автора Джейн Арбор
Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Кипарисовая аллея

Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…


Рекомендуем почитать
Вспышка страсти

У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..