Мнимая невеста - [49]
— Ты хочешь сказать, что отпустишь меня вот так? И тебе совершенно безразлично, что я уезжаю?
— Знаешь, — сухо проговорил Леоне. — Учитывая то, что ты едешь к друзьям семьи, к тому же под присмотром Джиральдо, думаю, это сейчас лучший выход для нас для всех.
Венеция расширила глаза, пытаясь ухватиться за последний довод.
— Но если я уеду, ты не боишься, что я откажусь потом вернуться? Джиральдо…
Леоне подошел, чтобы открыть для нее дверь.
— Давай не будем загадывать на будущее. Все, о чем я прошу тебя в настоящий момент, это отужинать сегодня за общим столом, как обычно, и сделать так, чтобы твоя тетя ни о чем не узнала. Я сам ей все потом объясню. Поняла?
Не став дожидаться ответа на вопрос, Венеция бросила быстрый взгляд на Леоне, потом на Аликс и вышла. Леоне повернулся спиной к дверям, но Аликс отвела глаза.
— Это было… слишком жестоко, — сказала она и вышла вслед за Венецией.
Глава 10
На пропускном пункте автострады служащий лихо завернул знаменитое «О, мое солнце» и подмигнул Аликс, пока Леоне платил дорожную пошлину и брал квитанцию. Машины выстроились в три длиннющие очереди, нетерпеливо сигналя друг другу — всем хотелось поскорее выбраться на шоссе Рим-Неаполь.
Солнце пекло, несмотря на ранний час. Впереди, как всегда, маячил мираж, создавая на дороге видимость влаги, а под каждым пересекавшим шоссе мостом, пользуясь драгоценной тенью, останавливались машины — водители охлаждали перегретый мотор, а сами отдыхали на травке.
Леоне гнал быстро и почти не разговаривал. Жара и монотонная езда действовали усыпляюще, но Аликс изо всех сил старалась не поддаваться. Она нарочно сидела прямо и не отрываясь смотрела на дорогу, иногда переговариваясь с Леоне. Напряженность предыдущего вечера — когда все слова, сказанные за ужином и позже, казалось, имели двойной смысл и подтекст, — до сих пор не ослабла. Венеция покинула виллу на рассвете. Аликс не спалось, и она слышала, как за ней заехал Джиральдо. Венеция умудрилась оставить после себя тягостную атмосферу, и словно контраст всем этим интригам была встреча с тетей Урсулой — сильной и надежной, так вовремя оказавшейся в Италии.
А тем временем Леоне, вероятно, забыл о своем обещании придумать по дороге подходящие объяснения относительно Аликс. Иначе он уже затеял бы этот разговор. Однако Аликс попыталась придумать собственную версию — что она смогла выбраться в Неаполь благодаря своему свободному в настоящий момент положению, что она надеется подыскать какую-нибудь работу в ближайшее время и что Леоне, друг ее друга, согласился отвезти ее в Неаполь. Она посоветовалась с Леоне, он коротко кивнул:
— Я не возражаю. — Потом спросил: — Надеюсь, вас не очень покоробило вчера мое обращение с Венецией?
Аликс смотрела на дорогу:
— Во вчерашней ситуации — не очень.
Заметив, как она слегка передернула плечами, он не стал развивать эту тему.
Они съехали с автострады, миновали грязные пригороды и вскоре влились в грохочущее уличное движение Неаполя. Проехав через город, они добрались до порта, где Аликс осталась в машине, пока Леоне ходил узнавать, у какого причала стоит нужное им судно.
Наконец он вернулся:
— Теплоход еще не прибыл — задержка в пути на три часа, а это означает, что нам надо как-то убить время. — Он сел в машину. — Куда бы вы хотели поехать?
Еще три часа она пробудет с ним наедине? И это при том, что нервы ее на пределе?
— Но зачем вам ждать вместе со мной? Вы могли бы высадить меня где-нибудь, я бы встретилась с тетей, а потом в условленном месте с вами, — предложила Аликс.
— Нет, я подожду и тоже встречу вашу тетю, — сказал он, заводя двигатель. — Нам нужно пообедать, и я знаю одно прелестное местечко возле Кумы, которое еще не успели обнаружить туристы. Думаю, оно вам очень понравится.
Им пришлось сделать порядочный крюк по Виа Карачьоло, огибающей залив, после чего дорога пошла в горы, стрекочущие цикадами и изобиловавшие тенистыми лесами. В окрестностях пещеры Сивиллы им встречалось много машин, но вскоре Леоне въехал на чистенький пустынный двор окруженной цветами таверны, сквозь открытые двери которой по освещенному коридору можно было пройти прямо в тенистый сад.
Хозяин заведения лично вышел поприветствовать Леоне как старого друга.
— Да, давненько, синьор, вы не наведывались к нам. Накрыть обед? С удовольствием! Где вы хотите — в зале, во дворе или в саду?
Леоне выбрал зал.
— Мы можем выйти в сад позже, — сказал он хозяину.
Аликс очень понравилось то, чем угощал ее Леоне, — рис, приготовленный по-итальянски, и сочная дыня со спелой розоватой мякотью. Потом был десерт из фруктов и кофе, который подал сам хозяин, заметив:
— У нас сегодня на редкость тихо и в саду никого нет. А жаль — такое приятное местечко. И очень уединенное.
Леоне рассмеялся:
— Намекаешь, чтобы мы обязательно заглянули в твой сад?
Хозяин тряхнул головой:
— Конечно, не мое дело советовать, синьор, только если бы я, старый толстяк, находился в такой очаровательной компании… — Он расплылся в широкой улыбке, налил им кофе и удалился.
Леоне снова рассмеялся.
— Звучит как королевский приказ, — прокомментировал он. — Но быть может, вы действительно хотите заглянуть в сад? У нас еще уйма времени.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.