Мне нужен только ты! - [30]
Лиана нашла ладонь Хэнка и прижала ее к своей щеке.
— Я тоже по тебе соскучилась.
Ладонь Хэнка скользнула под мягкий шелк рубашки Лианы и коснулась груди.
— Ты такая нежная, — пробормотал он. — Такая хрупкая… — Он щекотал пальцем розовый сосочек, млея от наслаждения и понимая, что тот отвердел под его прикосновениями.
Лиана откинулась на подушку и смахнула прядь шелковистых волос со лба Хэнка. На ее глаза навернулись непрошеные слезы. Она любила его. И это чувство отнюдь ее не пугало. Она доверяла Хэнку. Чувствовала, что может доверять ему.
Хэнк нежно покусывал ее соски, и Лиана ощутила, что где-то в сокровенных глубинах ее тела запылал огонь дикой, первобытной страсти. Никто и никогда еще не любил ее так бесподобно, доводя до полного экстаза.
— Шелк — это прекрасно, — прошептал Хэнк. — Но шелк твоей кожи слаще. — С этими словами он решительно стянул с Лианы прозрачную ночную рубашку.
Лунный свет упал на тело Лианы, и Хэнк откинулся назад, чтобы полюбоваться его хрупкими, манящими изгибами.
— Такая прекрасная, безумно красивая Лиана, — пробормотал он, скользя пальцем по ее губам, потом ниже, вдоль груди, к холмику внизу живота. Губы его коснулись маленького, аккуратного пупочка.
Лиана застонала, когда его губы начали медленно посасывать разгоряченную кожу, а в это время пальцы осторожно раздвинули влажные бархатистые складки ее лона и, нащупав чувствительную точку, начали решительно поглаживать и ласкать ее.
— Хэнк! — выдохнула она, выгибаясь ему навстречу.
Хэнк опять вернулся к ее губам, неистово обрушиваясь на них в непостижимо страстном желании. Ногти Лианы впились во влажную кожу его спины…
Прорычав что-то невнятное, Хэнк обхватил бедра Лианы и вошел в нее, крепко прижимая к себе нежное, хрупкое тело… но и эта близость показалась ему недостаточной… Их тела слились в единое целое, и пот струился по коже.
— Хэнк! — выкрикнула Лиана, царапая его спину, когда внутреннее напряжение достигло предела. — О, Хэнк…
— Давай, милая… — хрипло прошептал Хэнк, еще крепче прильнув к ней. — Давай… Я с тобой…
И Лиана не стала сопротивляться бешеной сладкой пульсации, пронзившей в этот момент все ее естество… Губы Хэнка нашли в темноте ее рот, и она жадно впилась в них, ощущая одновременно блаженную дрожь в своем теле и жар его страсти, изливаемый в ее пульсирующее лоно.
— Я люблю тебя, Хэнк, — прошептала она, ощущая, как напряглось тело Хэнка в ее объятиях.
— Ты мне тоже нужна… — пробормотал он.
Эти слова не причинили ей боли, любовь светилась в его мерцающем взгляде, в осторожной ласке его губ и пальцев…
Вздохнув, Лиана опустила голову на грудь Хэнка. Она подождет, подождет того момента, когда он сможет говорить откровенно.
— Ну и когда наконец все это закончится? — спросил Хэнк. Он стоял перед картой города и разглядывал ее. — Я тебя почти не вижу.
Рука Лианы с помадой замерла.
— Еще несколько дней, и все. В субботу праздник, а потом… потом моя жизнь вернется к нормальному ритму.
— Нормальному? — Хэнк улыбнулся. — Ты порхаешь туда-сюда и приходишь ночью такой уставшей, что у тебя уже ни на что нет сил.
— Неужели сеньор чем-то обделен? — сухо поинтересовалась Лиана, надевая на ходу пиджак. — Бедный лишенец!
— Ну хорошо, возможно, я немного преувеличил, — добавил Хэнк. — Но все равно, я хотел бы видеть тебя больше.
— Куда уж еще больше, — пробормотала Лиана, смущенно улыбаясь. — Ну все, я побежала, а то опоздаю.
И она исчезла, оставляя за собой лишь след своих сладких духов, которые еще долго дразнили его обоняние…
— Хэнк! — прокричала Лиана, врываясь в бар. — Хэнк! Где ты?
— Да тут я. — Он показался из кухни. — А что, где-то пожар?
— Хэнк, ты не поверишь, это точно! — Глаза Лианы сверкали радостным возбуждением. — Мэри Клэр и Харли сейчас делают ремонт в его доме, и они собираются переехать туда после свадьбы!
— И что? — Хэнк нахмурился, недоумевая, где же в этой новости крылся повод для столь бурной радости.
— Что-о-о? — протянула Лиана. — Мэри Клэр собирается сдавать свой дом!
Хэнк ощутил странную неловкость в душе и наклонил голову, пытаясь сосредоточиться на расстановке пивных бутылок в холодильнике.
— Мы же можем снять его! — радостно восклицала Лиана, не обращая внимания на его состояние. — Дом, понимаешь, настоящий дом. Я всегда мечтала о своем доме с белым заборчиком. И вокруг цветы… Маленький огородик… О, Хэнк, разве это не чудо!
Заборчик. Цветы. Огородик. А потом неминуемая свадьба и… семья, подумал Хэнк, расставляя бутылки. Это все попахивало обязательствами. В чем, в чем, а в обязательствах Хэнк не был силен никогда…
— А разве здесь нам плохо? — спросил он.
— Н-нет, конечно, — пробормотала Лиана, удивляясь, что Хэнк не разделяет ее энтузиазма. — Но твоя квартира… слишком маленькая. А в доме Мэри Клэр я бы и свои вещи разложила, и… Что-то не так? — тихо спросила она.
— Я не собираюсь переезжать.
— Но, Хэнк…
— Если ты хочешь уехать отсюда, — отрезал Хэнк, не глядя на Лиану, — то, пожалуйста, уезжай. А мне и здесь неплохо.
Эти слова резанули по сердцу Лианы, словно острый нож.
— Ты хочешь, чтобы я уехала? — прошептала она.
— Черт побери, я не хочу, чтобы ты уезжала. Просто меня устраивает все так, как оно есть сейчас. — Голос Хэнка звучал раздраженно.
Сумеет ли девушка, пережившая драму в юности, проклятие и смерть отца, преодолеть свой страх перед мужчинами и отстоять свою любовь?
Вернувшись в родной Техас через одиннадцать лет, Коуди Файпс становится шерифом в маленьком городке Тсмптэйшн. Благодаря его усилиям жизнь здесь начинает преображаться. Встречает Коуди и свою давнюю любовь Рэгги…А с Хэнком и Лианой вы встречались на страницах романа П. Морленд «Мне нужен только ты!».
Эйли Моран, хозяйка маленькой гостиницы, ждет приезда нового постояльца – им арендована вся гостиница целиком! И вот Гарретт Миллер, известный миллиардер, появляется у нее на пороге. Если бы только Эйли знала, чем закончится для нее знакомство с этим человеком!
Гил Райли – губернатор штата Техас. Он молод, привлекателен, прост в общении и к тому же холост. Это сделало его популярным среди широких масс населения, особенно среди женщин…
Пройдя серьезный отбор, Пенни Рэлвей была принята на должность секретаря руководителя компании Эрика Томсона, которого любила целых десять лет. И вот завтра она приступает к работе…
В небольшом городке Темптейшен катастрофически не хватает представительниц слабого пола, а потому стремительно падает рост населения. И тогда шериф предлагает оригинальный выход из положения…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…