Мистер совершенство - [7]

Шрифт
Интервал

— Более тонким, чем требуется для «Трех бездельников»? — спросила Джейн.

— О, мужчины и «Три бездельника»— это просто ужасно! — Ти Джей закатила глаза. — И еще шутки по поводу отправлений организма. Поставь это самым первым номером, Марси! Никаких глупых шуточек!

Подруги закивали.

— Пятый номер — чувство юмора, — объявила Марси. — Хотя в интересах справедливости должна заметить: мы не имеем права диктовать человеку…

— Имеем! — перебила Джейн. — Ты что, забыла? Он же станет нашим любовником-рабом.

— Пункт шестой. — Марси постучала ручкой по бокалу. — Дамы, прошу не отвлекаться.

Приятельницы переглянулись.

— Может, приличный заработок? — предложила Ти Джей. — Но это не требование, а просто пожелание. Подразумевается, что совершенный мужчина должен иметь деньги.

— Как у толстосума? Или в разумных пределах?

— Пожалуй, последнее.

— А я бы предпочла толстосума, — призналась Марси.

— Но толстосум захочет всего на свете и привыкнет к разнообразию.

— Не без этого, — кивнула Марси. — Значит, деньги, но не слишком большие — умеренные, так? Мистер Совершенство — финансово обеспеченный человек.

Четыре руки поднялись вверх, и слово «деньги» появилось в шестой графе.

Марси обвела взглядом подруг.

— Поскольку мы фантазируем, давайте условимся: мистер Совершенство должен быть внешне привлекательным. Хотя и не красавчиком — от этого тоже могут возникнуть неприятности. Из нас одна Лана настолько привлекательна, что может держаться на равных с симпатичным парнем.

— Что-то не получается, — грустно улыбнулась Лана. — Но если уж мы изобретаем мистера Совершенство, пусть будет симпатичным.

— Итак, пункт семь: приятная наружность. — Марси улыбнулась. — А теперь скажу то, о чем думает каждая из нас. Он должен быть потрясающим в постели. Не просто хорошим, а потрясающим. Таким, чтобы я закатывала глаза на самый затылок. Он должен обладать выносливостью победителя «Дерби Кентукки»и пылом шестнадцатилетнего юноши.

Подруги расхохотались.

— Чего так веселитесь? — спросил официант, в этот момент подошедший с заказами.

— Вы не поймете, — с улыбкой ответила Ти Джей.

— Что же тут непонятного? — с глубокомысленным видом проговорил официант. — Обсуждаете мужчин.

— Вовсе не мужчин, а научную фантастику, — возразила Джейн, и подруги снова рассмеялись.

Официант усмехнулся и ушел. Марси же прошептала:

— И пусть у моего будет не меньше двадцати сантиметров.

— О Боже! — в притворном ужасе воскликнула Ти Джей. — Представляю, что он может натворить с таким орудием!

Джейн едва не задохнулась от смеха.

— Будет вам! Все, что больше пятнадцати, — только для демонстрации. Вроде бы есть, но никак не попользуешься. Эффектно в мужской раздевалке, а на деле — бесполезный довесок.

— Довесок! — Лана прыснула и ухватилась за живот. — Пусть будет с довеском!

— Ох, рассмешили! — Марси смахнула с ресниц слезы, сделала очередную запись. — Так, чем еще должен обладать мистер Совершенство?

— Мной… — Ти Джей снова засмеялась. — Он должен обладать мной.

— Если мы его у тебя не отобьем. — Джейн подняла свой бокал, и подруги чокнулись. — За мистера Совершенство, где бы он ни находился.

Глава 3

Субботнее утро выдалось ясным и ранним. Слишком ясным и чертовски ранним: Бу-Бу разбудил Джейн в шесть часов, мяукнув ей прямо в ухо.

— Убирайся, — пробормотала она и накрыла голову подушкой.

Но кот мяукнул опять и набросился на подушку. Джейн поняла, что он хотел ей сказать: мол, вставай, иначе придется прибегнуть к когтям. Откинув подушку, она села в постели.

— Ты негодяй, Бу-Бу! Не мог разбудить меня вчера? Дождался выходного и поднимаешь на рассвете!

Ее гнев не произвел на Бу-Бу ни малейшего впечатления. Кошки все такие… Даже самые милейшие из них уверены в своем безоговорочном превосходстве. Джейн почесала Бу-Бу за ушами, и кот замурлыкал, чуть прикрыв свои желтые глаза.

Джейн усмехнулась.

— Подожди, — проговорила она, — вот приучу тебя к ласкам, а потом перестану ласкать — будет тебе наказание.

Кот спрыгнул с кровати и вышел вон из спальни, но за порогом задержался и взглянул на хозяйку. Джейн зевнула и откинула одеяло. Хорошо хоть соседская машина не будила ее среди ночи. Она с вечера опустила штору, чтобы выспаться как следует. И теперь, подняв штору, увидела за окном старый «понтиак». Это означало: либо Джейн настолько устала, что не услышала ночью шума, либо сосед в самом деле заменил глушитель. Скорее всего — просто устала. Не станет он менять глушитель!

Кот решил, что хозяйка тянет время, и громко мяукнул. Джейн вздохнула и, откинув волосы с лица, направилась на кухню. Бу-Бу крутился вокруг нее. Ей ужасно хотелось кофе, но она по опыту знала, что кот не отвяжется, пока не получит еду. Джейн открыла банку с кошачьим кормом, вывалила содержимое в миску и поставила ее на пол. Затем включила кофеварку и отправилась под душ.

Скинув летний спальный комплект — майку и трусики, — встала под струи воды. Какие-то люди являются «жаворонками», какие-то «совами». Джейн не относилась ни к тем, ни к другим. Но окончательно пробуждалась только после душа и чашечки кофе и любила понежиться в постели часов до десяти. Бу-Бу нарушил этот порядок вещей, потому что требовал, чтобы прежде всего накормили его. За что мама устроила ей такое?..


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Ручей любви

Спокойная и размеренная жизнь бедной Ди в один день была разрушена богатым красавцем Лукасом Кохраном. Он бросил к ее ногам все, чем обладал: деньги, власть, светскую жизнь, любовь — в обмен на ее расположение. Перед вами роман о бурных страстях и необузданных чувствах, дикой природе и красивых людях.


Рекомендуем почитать
Превратности любви

Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…


Поцелуй Иуды

Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.


Алмазный тигр

Молодая американка Эрин Уиндзор получает огромное наследство — алмазную шахту в Австралии. Но место, где лежит сказочное богатство, не указано, а только зашифровано в стихотворном завещании. Кто поможет Эрин в поисках? Кто рискнет вступить ради нее в бой с международным алмазным картелем? Кто, наконец, подарит ей любовь? Возможно, бесстрашный, мужественный Коул Блэкберн, способный на самую пылкую страсть и безрассудную отвагу…


Адвокат мог не знать

Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…


Тени старого дома

Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.


Ужас острова Дункан

Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Вернувшись в родной дом на острове Дункан, Лайза неожиданно узнала, что ее любимый дядя Джо стал жертвой трагического случая, а по соседству с тетей Молли живут незнакомые люди. Один из них, темноглазый симпатичный Джефф, ей даже понравился. А вот его сестра показалась странной. К тому же девушку не перестают тревожить обстоятельства гибели дяди. Как он, знавший каждый камень на острове, мог оступиться и упасть с невысокого уступа?Выслушав рассказ Джеффа, ставшего невольным свидетелем трагедии, Лайза вдруг поняла: в ту ночь рядом с дядей Джо был кто-то еще...