Мистер совершенство - [18]
— Слушают — раздался бодрый голос миссис Кулавич, и Джейн поняла, что не разбудила соседку.
— Здравствуйте, миссис Кулавич, это Джейн Брайт, ваша соседка. Как поживаете? — К пожилым людям следовало проявлять внимание, но Джейн мечтала, чтобы беседа продлилась не очень долго.
Сэм же тем временем прикончил апельсиновый сок и отшвырнул пустую бутылку.
— О, Джейн! Рада вас слышать! — оживилась миссис Кулавич. — Спасибо, прекрасно! А вы?
— И у меня все хорошо, — ответила Джейн и, не удержавшись, повернулась к окну.
Теперь Сэм доставал из холодильника молоко. Неужели решится смешать апельсиновый сок с молоком? Сосед поднес к носу пакет и понюхал его содержимое. Напиток явно не выдержал экзамена, потому что Сэм отставил картонку в сторону.
— Вы что-то сказали? — спросила миссис Кулавич.
— Сказала, что все хорошо. — Джейн постаралась не смотреть в окно. — Миссис Кулавич, вы ведь знаете фамилию Сэма? Я хочу ему позвонить.
— Донован, моя дорогая. Сэм Донован. Но у меня есть номер Сэма — тот же самый, что у его дедушки и бабушки. Только поэтому я его помню. Знаете, стареть гораздо проще, чем становиться мудрее, — со смехом добавила миссис Кулавич.
Джейн тоже рассмеялась — из вежливости. Она взяла карандаш и записала номер Сэма Донована. Затем, поблагодарив соседку, снова повернулась к окну… «Что ж, надо решаться, — сказала она себе. — Не важно, что неудобно, не важно, что я лишусь такого зрелища. Следует позвонить».
Собравшись с духом, Джейн набрала номер. Она видела, как Сэм пересек кухню и снял трубку. Теперь он стоял к ней боком.
— О Господи! — вырвалось у нее.
Этот чертов коп заставил ее расчувствоваться!
— Донован слушает, — раздался в трубке хрипловатый голос, словно сосед только что проснулся.
— Э-э-э… Сэм?
— Да.
Не слишком обнадеживающий ответ. Джейн судорожно сглотнула.
— Говорит Джейн, — сказала она. — Ваша соседка. Мне неловко просить об этом, но не могли бы вы… задернуть штору?
Сэм повернулся к окну — и их взгляды встретились. Но он не метнулся в сторону, не скрылся из виду, не сделал ничего такого, что бы свидетельствовало о его смущении. Напротив, улыбнулся. Затем медленно подошел к окну и задернул штору.
— Что, утомительное зрелище? — снова раздался в трубке его голос.
— Да, пожалуй. Спасибо.
— Всегда к вашим услугам. — Сэм рассмеялся. — Надеюсь, и вы когда-нибудь окажете мне подобную любезность.
В следующее мгновение Сэм повесил трубку. А Джейн замерла с раскрытым ртом.
— Идиотка… — пробормотала она. — Ведь я тоже далеко не всегда занавешиваю окно.
Ее поразила картина: она красуется перед соседом обнаженная. Поразила — и одновременно возбудила. Но не извращенка же она? Во всяком случае, в прошлом с ней ничего подобного не случалось. Однако сейчас…
Джейн чувствовала, что ее соски увеличились и отвердели, а тело горит словно в огне. Она всегда избегала случайного секса — и вот вдруг ощутила влечение к соседу, ужасному типу… И всего лишь из-за того, что увидела его голым?
— Бу-Бу, неужели я действительно… такая?
Кот утвердительно мяукнул: мол, да, именно «такая».
О Господи, как она теперь посмотрит на Сэма? Ведь непременно вспомнит при этом, как он выглядел обнаженным. Неужели встретится с ним и не покраснеет? Неужели не даст понять, что почувствовала влечение к нему? Было гораздо спокойнее видеть в нем противника, а не объект вожделения. Джейн предпочитала, чтобы объекты вожделения находились подальше от нее, например, на киноэкране.
Но ведь он нисколько не смутился. Так отчего смущаться ей? Они вполне взрослые люди. И не впервые же она увидела голого мужчину. Хотя такого, как Сэм, она, конечно же, еще не видела. Железные мускулы и весьма впечатляющая утренняя эрекция…
— О Господи, как отвратительно! Мне тридцать лет. Я не девочка. Можно было бы сдержаться и не пускать слюну. Не следует о нем думать.
Но перед ней то и дело возникал образ Сэма, и она ничего не могла с этим поделать.
Джейн задумалась… Вчера она выезжала на работу раньше, чем обычно, поэтому и наткнулась на соседа. Значит, надо выходить вовремя, чтобы не встречаться с ним.
Но он говорил, что служит в специальном полицейском подразделении, потому и не придерживается определенного графика. Значит, ничего у нее не выйдет — придется время от времени встречаться… Возможно, завтра ей удастся взять себя в руки. Но только не сегодня. Как бы то ни было, пора собираться на работу.
Джейн стояла перед гардеробом и решала серьезную проблему: что следует надеть женщине, если ей предстоит встреча с соседом, которого она только что видела голым?
Но ведь у нее ободрана нога… Следовательно — брюки или длинную юбку, но ни в коем случае не черные, выше колена, бермуды со свитерком-лапшой, которые она надевала на вечеринки, когда хотела выглядеть ухоженной. Черные бермуды словно говорили: «Взгляните на меня, неужели я не кажусь вам сексуальной?» Что ж, ободранное колено уберегло ее от роковой ошибки.
Джейн выбрала брюки мужского покроя. Не важно, что ей нравится, как они облегают задницу. Не важно, что это неизменно вызывает восхищенные реплики сослуживцев. Ведь она не собирается сегодня встречаться с Сэмом… К тому же и ему, наверное, неловко из-за произошедшего.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.