Мистер Критик - [76]
— Ты думаешь, она будет хорошим шерифом?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Она долго работала в отделе уголовного розыска и это тяжело, так что я уверен, что она справится. И она не может быть хуже Лэмба.
— Это да.
Он наклонился над духовкой, собираясь поставить туда лазанью, когда оба их телефона зазвонили. Вероника первая схватила свой.
— Это Клифф, — сказала она. Он закрыл духовку и распрямился, увидев как она нахмурилась. — Он пишет: «4 канал, сейчас же».
Смутная паранойя, которая теплилась в нем несколько недель, неожиданно разрослась в полномасштабное беспокойство. Он потянулся к пульту и включил небольшой телевизор на кухне. Кадры разбитых машин или «несчастных случаев» проносились у него в мозгу, Лиза и Элай лежащие в луже крови.
Но когда на четвертом канале появилось изображение, его сердце, кажется, затвердело в груди.
Уивил стоял на сцене перед зданием суда, на нем были слаксы и пиджак, которые ему купил Кит. Вспышки фотокамер неустойчиво освещали его лицо. Он наклонился заговорить в микрофон серьезным тоном.
— Знаете, я просто обычный парень, и все эти модные адвокаты вскружили мне голову. Это сумасшедшее на суды общество, в котором мы живем, заставило нас думать, что мы можем решить все наши проблемы, засудив кого-то, вместо того чтобы сесть и поговорить, понимаете?
Кит зарычал и упал в кресло. Угловым зрением он видел, что Вероника тоже села на один из стульев. Он смотрел на экран, едва ли в состоянии поверить в то, что он видит и слышит.
— В смысле, правда в том, что в моем деле были допущены ошибки. Но после долгого разговора с шерифом Лэмбом, я просто не верю что эти улики являются институциональной проблемой, — сказал Уивил. — Я удовлетворен тем, что шериф все исправит, чтобы никто снова через это не проходил.
— Ах ты, гребаный хорек, — прошипела Вероника.
— Мистер Наварро, на сколько вы согласились? — прокричал репортер.
Он наклонился.
— Боюсь, я не могу обсуждать подробности.
Вот тогда Кит вспомнил о пульте в своей руке и выключил телевизор.
— Этот гребаный хорек!! — повторила Вероника. — После всего, что мы для него сделали. После всего, через что мы прошли, чтобы вытащить его…
— Следи за языком, — сказал Кит. Его голос будто звучал издалека, приглушено и странно. Он повернулся посмотреть на нее.
— Но, папа, он… мы… — зашипела она. — Ты почти умер, пытаясь разобраться в том, что случилось с Уивилом. Ты несколько месяцев строил дело. Среди всех остальных, это ты должен быть в бешенстве.
— И я в бешенстве. Поверь мне, это так, — сказал он, говоря с контролируемой напряженностью. — Но сейчас мы ничего не можем поделать, Вероника. Так что мы можем сесть и прелестно поужинать, как мы и планировали. Путем голодания мы никак Лэмбу не навредим.
— Лэмбу? О, нет. Когда я доберусь до Уивила…
Он глубоко вздохнул.
— Дорогая, давай просто это оставим. Мы несколько недель почти не общались. На DVR нас ждет половина сезона «Настоящих детективов» и через сорок минут у нас будет шесть тысяч калорий расплавленного сыра и итальянской колбасы из духовки, — он обнял ее за плечо. — Это вечер для отца и дочери. Я не хочу, чтобы эти люди и это у нас отняли.
Кит старался говорить нежно, но он не смог убрать горечь из голоса. Потому что он ждал, готовился к грязной игре, но этого он не ждал. Не ждал, что Элай Наварро отступится. На него накатила вялость и тошнота. Вероника посмотрела на отца, ее глаза все еще горели, но когда она увидела его лицо, она смягчилась, явно беспокоясь.
— Хорошо. Пошли, давай сядем.
Она повела его к двери в гостиную. Потом она замерла, Пони врезалась в ее голени.
— Ты знаешь, мне всегда казалось, что твой соус идеальный, — сказала она. Она обняла его за пояс, а потом открыла для него дверь.
ГЛАВА 40
Пэн Вэлли был как Нептун, небольшим городком в округе Бальбоа. Общее тут кончалось. Находясь в двадцати четырех километрах от океана, в Пэн Вэлли не было пляжных отелей, туристической индустрии, домов знаменитостей и развивающейся технической компании, чтобы об этом рассказать. Это был анклав рабочих, растянувшиеся в пыли скромные дома и маленькие дворики.
Мать Жаде Наварро, Рита, была вышедшей на пенсию учительницей, которая жила в аккуратном желтом одноэтажном доме рядом с Пэн Хай. Будучи заядлым садовником, она заполнила двор кустами сирени и скоплениями желтых цветков. Зяблики и ласточки плескались и чистили перья в каменном бассейне для птиц, парочка пластиковых кроликов в шляпах выглядывали из тени куста жимолости.
Вероника подъехала к дому утром четверга, на следующий день после оглашения заявления. Она тут же поняла, что Уивил был тут, его мотоцикл был припаркован на подъездной дорожке. Какое-то время она сидела в машине и наблюдала.
Какой план, Вероника? Ты не можешь просто ворваться в дом его тещи и разорвать его на части, как бы ни хотелось. Кроме того, ты не можешь поменять его решение. Бумаги уже подписаны.
Но она хотела ответов. Он был должен ей их, по крайней мере, после того через что они прошли вместе. Она вышла из машины и захлопнула дверь.
Уивил вышел на крыльцо. Его плечи было робко опущены, руки были в карманах джинсов. Он встретил ее у подножия лестницы.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.