Миссия той пассии - [19]
Беру, значит, эту кошку – и за пазуху. Только хотел уйти, откуда ни возьмись, два амбала. Хоть и в штатском, но выправка военная.
– А ну, – говорят, – отпусти кота!
Эге, думаю, неужели уже хозяин отыскался.
– Отпустить-то, – говорю, – можно, а как, мерси-пардон, насчёт вознаграждения?
– А-а-а, – говорят, – тебе ещё вознаграждение?! Ну-ка, пойдём с нами!
– Куда? – спрашиваю.
– Там узнаешь!
Взяли они кота, погладили, приласкали и, представляете, посадили в чёрный «Мерседес».
Кот, значит, мяукнул, как бы отдавая приказ шофёру, и машина тронулась, а за ней – колонна мотоциклистов, вроде как телохранители. Ого, думаю, да что это за кот, а?
Не успел удивиться как следует, привезли в полицию. Амбалы что-то на ухо полицейскому начальнику, а тот кивает головой и говорит:
– Ага-а! – потом мне, строго, как все начальники: – А ну, рассказывайте, кто вас подбил на этот провокационный шаг?
– Какой, – говорю, – провокационный шаг?
– Да украсть президентского кота!
– О аллах, откуда мне было знать, что он президентский?! Думал, обыкновенная кошка. Бесхозная. Дай, думаю, сворую… Или присвою… Или приватизирую… Потому что, сами же понимаете, товарищ начальник, все вокруг воруют…
Начальник – ничего. Посмотрел так строго, как бы прикидывая, посадить меня или отпустить, и говорит:
– А ты, дядя, на какой должности состоишь?
– Ни на какой, – говорю. – Разве я похож на такого…
– Как же ты так, – удивился начальник, – ни на какой должности не состоишь, а воруешь? За это у нас в тюрьму сажают.
И, действительно, посадил. Сокамерники, черти, смеются.
– Это ты, – говорят, – тот самый, который даже президентского кота свистнул?
Сам начальник тюрьмы подходил.
– Где, – говорит, – тот самый арестант, который на президентское имущество покушался? Вот, – говорит, – тебе ксива от жены.
Читаю записку. Жена на развод подала. «Мне, – пишет, – не нужен такой муж, который кошек ворует».
Вот и пойми их, женщин. Сама же говорила, воровать надо. Чтобы разбогатеть.
Караул! грабят…
Зазвенел телефон. Майор Мортаев поднял трубку.
– Алло, полиция! – раздался в телефоне взволнованный женский голос. – Ограбили. В автобусе. Кошелёк… Три тысячи…
Не успел майор Мортаев ответить, как открылась дверь. В кабинет дежурного ввалился солидный на вид мужчина с непокрытой головой.
– Ограбили-и-и! – застонал он. – Трое… Прямо днём… Шапка… Норковая…
Майор Мортаев в первый момент растерялся, не зная, с кем говорить: с мужчиной или с женщиной по телефону.
– Успокойтесь, гражданка, – сказал он наконец в трубку. – Тут вот одного гражданина на пятьдесят тысяч ограбили, а вы со своими тремя тысячами!
– На шестьдесят тысяч, – слегка поправил мужчина. – Такая шапка…
Не успел майор Мортаев поподробнее расспросить, какая именно эта шапка, как опять зазвонил телефон.
– Алло! Да, майор Мортаев слушает. Что, ограбление квартиры? Минуточку, записываю. Так. Японский телевизор. Ноутбук. Шуба из меха баргузинского соболя. Бриллиантовое колье…
Исписав несколько листов бумаги, майор поднял глаза на мужчину без шапки. Мужчина, поймав строгий взгляд полицейского начальства, что-то застеснялся, попятился к двери и, вежливо попрощавшись, вышел.
Помощник дежурного лейтенант Луртаев положил перед майором оперативную сводку. Майор начал листать бумаги…
– Так… На железнодорожной станции ограблен вагон. Импортных товаров на сумму… На заводе – групповое хищение в особо крупных… Кража со взломом… Ограбление банка…
Неожиданно в комнату влетел всё тот же лейтенант Луртаев.
– Товарищ майор! – закричал он с порога. – Ограбили!
– Кого ещё ограбили? – равнодушно поинтересовался майор.
– Ограбили! Вернее, угнали. Нашу машину угнали, полицейскую.
– Вот те на, – растерялся майор. – Как же теперь после дежурства домой возвращаться? Говорят, вечером в городе ходить небезопасно. Кругом грабят.
Он уже хотел закричать: «Караул! Грабят!..» Но тут зазвонил телефон, и майор покорно поднял трубку…
Директор-путешественник
Мой друг работает директором завода. Руководит большим коллективом. Давненько я уже его не видел. Всё дела да дела. Как-то забываем старых друзей. Надо навестить его.
Захожу, значит, на завод. Нету директора на месте. Говорят, в Германию уехал. В командировку.
Захожу через неделю.
– У себя директор? – спрашиваю у секретарши.
– Нет, не у себя.
– Неужели до сих пор из Германии не вернулся?
– Из Германии вернулся, но уехал в Японию.
– Ишь ты, в Японию! Наверное, по туристической путёвке?
– Нет, не по туристической. В командировку.
М-да… Беспокойная всё-таки у директора жизнь. Всё командировки да командировки. Ладно, пусть ездит, видит свет. Вернётся, авось и мне расскажет, как там жизнь, в чужих краях.
Через некоторое время опять прихожу на завод.
– Ну как, вернулся директор?
– Нет ещё.
– Ишь ты, видать, понравилось ему в Японии.
– А он не в Японии.
– А где же тогда?
– В Финляндии.
– Вай-вай! Неужели прямо из Японии в Финляндию перелетел? И в Уфе не приземлился?
– Приземлился. На завод зашёл. Командировочную оформить. И очень торопился. На международный симпозиум.
Да, симпозиум – это дело такое. Тем боже, если международный… Ладно, думаю, расскажет, как из Финляндии вернётся.
Произведения знаменитого башкирского сатирика Марселя Салимова (Мар. Салим), переведённые более чем на сорок языков и опубликованные во многих изданиях страны и за рубежом, как сказал классик советской и российской литературы Сергей Михалков, «зовут к добру, свету, честности и справедливости». Впрочем, вы сами можете в этом убедиться, прочитав новый сборник сатирических и юмористических произведений писателя.
Творчество заслуженного работника культуры РФ, кавалера ордена Дружбы, лауреата всероссийских и международных конкурсов Марселя Салимова (Map. Салим) широко известно читателям нашей страны. Он автор более тридцати книг, изданных в Москве, Уфе, Казани и Чебоксарах. «Произведения видного башкирского писателя, яркого сатирика, – написал классик советской и российской литературы Сергей Михалков, – отличаются актуальностью, поскольку темы для них автор черпает из нашей повседневной реальности». В настоящий сборник вошли стихотворения и басни, написанные поэтом-сатириком в последние годы.
Бывает же такое: известный не только в нашей стране, но и далеко за её пределами мастер смеха, лауреат международных литературных премий «Алеко» (Болгария), имени Сергея Михалкова (Россия) и имени Николая Гоголя (Украина) Марсель Салимов (Мар. Салим), отложив все свои важные смешные дела, вдруг взялся за серьёзную работу – написать книгу о вечной любви. Точнее, не он сам, а его герой – тоже писатель, но не сатирик, а скорее, лирик. Что вышло из этого – дело ясное: почти курортный роман и интересные рассказы о всяких любовных историях, познакомиться с которыми с улыбкой и предлагает знаменитый российский юморист своим читателям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир можно изменить. Любую сложную ситуацию исправить, а проблему решить. Моя книжка об этом. Давайте предположим, что история России сложилась по-другому. Что не было распада СССР, перестройки, чеченских войн, событий на Донбассе. Как такое может произойти? Представьте, что наш современник попал в прошлое и смог рассказать руководителям государства о тех трагедиях, которые произошли в России за последнее время…
Читать захватывающие истории о работе полицейских, о стрельбе и погонях любят многие. Но сейчас вы держите в руках не обычный детектив. Здесь нет погони, ярких спецэффектов и леденящих кровь загадок. Здесь кровь леденеет от другого – от понимания, насколько порой темна и жестока душа человеческая… Автор этой книги Рудольф Васильевич Ложнов рассказывает о своей работе, о деле, которое пришлось ему расследовать. Он делал это серьезно, вдумчиво, справедливо и обстоятельно – как, собственно, и должны работать люди, стоящие на страже нашей безопасности…
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.