Миссия «Один» - [63]

Шрифт
Интервал

Двадцать миль, думал Таннер, хочешь не хочешь. Пройти они это расстояние смогут, но не настигнет ли их враг раньше, чем они доберутся до своих?

Они соорудили новые носилки, на сей раз для Шеванне, и выступили в путь. Какое-то время никто не открывал рта, слышен был лишь стук башмаков. Такую дорогу проделали, и на тебе… Таннер мысленно выругался.

— Ничего, ребята, — наконец сказал он, — выше головы. Мы почти на месте. Несколько часов марш-броска — и все.

— Сержант! — внезапно сказал Сайкс. — Смотри!

Взглянув в направлении его вытянутого пальца, они увидели то, что спутать было ни с чем не возможно: дорожное заграждение. Таннер торопливо поднес к глазам бинокль.

Британские солдаты.

— Это же наши, ребята! — сказал он. — Наши, чтоб я сдох!

И он рванулся вперед.

Дорогу охраняло отделение королевских морских десантников, командир которого, когда Таннер, задыхаясь и упершись руками в колени, остановился перед ними, вышел вперед.

Таннер немедленно выпрямился и отдал честь:

— Сержант Таннер, сэр, Собственные Его Величества Йоркширские рейнджеры.

— Лейтенант Линдсей, — ответил офицер десантников. — Господи, да откуда же вы взялись-то?


На командном пункте лейтенанта Линдсея, находившемся за грубым, сложенным из камней и веток бруствером, Таннер коротко рассказал об их пути от Балбергкампа и подчеркнул необходимость как можно быстрее увезти отсюда профессора.

Линдсей, узколицый шотландец, сказал ему:

— До порта отсюда всего восемнадцать миль по железной дороге, однако попытка отправиться по ней сейчас была бы равносильна самоубийству. Впрочем, примерно в миле за нами находится деревушка, от которой уходит железнодорожный туннель длиной четыреста восемьдесят ярдов. Собственно, из-за него мы тут и стоим. Большая часть наших сил уже в Ондалснесе, а те, что еще здесь, находятся в туннеле.

— Сколько их там, сэр? — спросил Таннер.

— Рота Грин-ховардского полка плюс остатки других частей. Наша задача — задержать здесь врага, а ночью уйти. Те, кто находится в туннеле, поедут поездом, он стоит там наготове, а у нас укрыто здесь семь грузовиков. Завтра ночью за нами придут суда, если, конечно, их не утопят по дороге.

Таннер обратился к Нильсену:

— Что скажете, сэр?

— Мы можем подождать до вечера. Если нас застигнут на открытом месте, ничего хорошего не будет.

Таннер кивнул, отошел к своим стоявшим в нескольких шагах от бруствера солдатам.

— О чем задумался, сержант? — спросил Сайкс.

— О том, что горстка морских пехотинцев не выдержит скоординированного удара немецких сил.

— У нас еще осталось немного взрывчатки. Мы всегда можем потратить ее на доброе дело.

— Вы правы, сэр, — сказал Таннер Нильсену. — Вам с профессором лучше пока укрыться в туннеле.

Затем он обратился к лейтенанту Линдсею:

— Если мы можем пригодиться вам, сэр, мы останемся. У нас есть немного взрывчатки.

Лейтенант Линдсей улыбнулся:

— Боюсь, взрывные работы не по моей части. Однако у нас имеется двухдюймовый миномет, пулемет «льюис» и два «брена». В туннеле стоит еще один поезд, нагруженный боеприпасами, вы можете забрать из него все, что вам требуется.

Мгновенно воспрянувший духом Таннер ненадолго задумался.

— С вашего разрешения, я хотел бы взять один из ваших грузовиков, отвезти к туннелю лейтенанта Нильсена и профессора, а затем погрузить в него кое-какие боеприпасы.

— Я выделю вам в помощь двух моих людей.


Туннель — темный, узкий, со спертым воздухом — был пробит в крутом склоне долины. Большинство солдат уже погрузилось в поезд, однако немалое их число толклось у входа в туннель. Таннер спросил у капрала грин-ховардцев, нет ли у них здесь медпункта.

— Есть, — ответил капрал, — в поезде.

Они разбудили дремавшего на ступенях вагона санитара.

— Ладно, — сказал санитар, — давайте его сюда.

Таннер и Нильсен погрузили в вагон носилки с Шеванне.

— Что вы мне принесли? — спросил врач в забрызганном кровью халате.

— Развороченную щеку, — ответил Таннер.

— Кладите вон туда, — указал доктор на свободное место.

Ну наконец-то, подумал Таннер, опуская носилки с французским лейтенантом на пол.

Они прошлись вдоль тускло освещенных вагонов, нашли полкового адъютанта грин-ховардцев. И после коротких объяснений он добавил имена норвежцев к списку пассажиров поезда.

— Ну вот, поедете поездом, — сказал им Таннер.

— Спасибо, сержант, — отозвался Нильсен. — За все.

— А как же вы? — спросила Анна.

— Мы собираемся немного помочь морской пехоте, — ответил Таннер. — Нам нужна уверенность в том, что поезд сможет доставить вас в порт.

— Но вы успеете вовремя уйти отсюда?

— Надеюсь. Мы отыщем вас в Ондалснесе.

Анна подняла на него взгляд, прикусила губу.

— Удачи вам, Джек. — И она, поцеловав его, поднялась в вагон.

Таннер вернулся к своим спутникам.

— Гляди веселее, сержант, — сказал Сайкс. — На самый худой конец, у тебя еще остались мы.

— Ага, поцелуйте нас, сержант, — сказал Макаллистер.

— Будешь нахальничать, я тебе морду набью, — ответил Таннер.

Состав с боеприпасами стоял дальше от входа в туннель, чем первый, пассажирский. Двадцать минут спустя Таннер и его солдаты вернулись к грузовику, неся деревянный ящик с гелигнитом, ящик с гранатами, четыре жестянки бикфордова шнура и четыре с детонаторами. Карманы их были набиты обоймами с патронами калибра 0,303.


Рекомендуем почитать
Пограничник 41-го

Герой повести в 1941 году служил на советско-германской границе. В момент нападения немецких орд он стоял на посту, а через два часа был тяжело ранен. Пётр Андриянович чудом выжил, героически сражался с фашистами и был участником Парада Победы. Предназначена для широкого круга читателей.


Две стороны. Часть 1. Начало

Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.


Снайпер-инструктор

Мой отец Сержпинский Николай Сергеевич – участник Великой Отечественной войны, и эта повесть написана по его воспоминаниям. Сам отец не собирался писать мемуары, ему тяжело было вспоминать пережитое. Когда я просил его рассказать о тех событиях, он не всегда соглашался, перед тем как начать свой рассказ, долго курил, лицо у него становилось серьёзным, а в глазах появлялась боль. Чтобы сохранить эту солдатскую историю для потомков, я решил написать всё, что мне известно, в виде повести от первого лица. Это полная версия книги.


Звезды комбата

Книга журналиста М. В. Кравченко и бывшего армейского политработника Н. И. Балдука посвящена дважды Герою Советского Союза Семену Васильевичу Хохрякову — командиру танкового батальона. Возглавляемые им воины в составе 3-й гвардейской танковой армии освобождали Украину, Польшу от немецких захватчиков, шли на штурм Берлина.


Отбой!

Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.


Шашечки и звезды

Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.


Обезьяна из мыльного камня

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.


Токсин

Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.


Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…


Невиновен

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».