Миссия: обольстить - [20]
Кроме джинсов и футболки Ролан купил летние легкие туфли и широкополую панаму. Пребывание в магазине явно угнетало его. Как ни жаль, Жанна почувствовала легкое злорадство при виде того, как он вымотался. Наконец-то она, а не он контролировала ситуацию! Наконец-то она оказалась в положении сильнейшего!
Но вот с покупкой одежды было покончено, оставалось еще зайти в продуктовый магазин за свежими овощами для салата и за устрицами.
Жанна двинулась вперед, толкая перед собой коляску с радостно озирающимся малышом. Ролан возник рядом, словно тень, и взял из ее рук продуктовую корзину. Пальцы их на миг соприкоснулись, и по телу девушки пробежала горячая волна.
Все, довольно! Только глупые школьницы позволяют себе мечтать о прекрасных принцах из сказочной страны. Впрочем, разве она мечтает о Ролане? Так, засмотрелась на миг на его широкое запястье и на сильные длинные пальцы, и на то, как чувственно двигаются его губы, когда он говорит… Но это же сущие пустяки. Это не называется – мечтать.
И вообще, нужно сосредоточиться на овощах для салата.
– Аписин! – радостно заявил Арно, указывая пальчиком на витрину с фруктами.
– Тебе нравятся апельсины, малыш?
И не успела Жанна глазом моргнуть, как Ролан уже сыпал золотистые шары в корзину. К ним добавился ананас, огромные аппетитные яблоки, несколько гроздей винограда, плетенка с клубникой. Жанна прикусила губу. Если так пойдет и дальше, этот принц, не привыкший себе ни в чем отказывать, за один раз лишит их денег, отложенных на продукты на месяц вперед. Кто его просил выбирать фрукты, в конце концов?..
– Что-нибудь еще, малыш? Может, абрикосы?
Пакет абрикосов последовал за клубникой и яблоками. Ролан улыбнулся племяннику, заговорщицки подмигнул. Жанна поспешно двинулась к рыбному отделу, стараясь избежать полного разорения.
Ролан не отставал ни на шаг. Стоило ей отвернуться, он уже взвешивал на руке какую-то упаковку, пытаясь понять, что же у нее за содержимое.
– Лягушачьи лапки? – изумленно прочел он, не веря своим глазам. – Жанна… что это такое?
– Лягушачьи лапки и есть лягушачьи лапки. – Девушка не удержалась от улыбки. – Лапки лягушек, ваше высочество. Тех самых, которые прыгают и квакают.
– Ква! – Уловив знакомое слово, вступил в разговор Арно. – Ква-ква!
– Что с ними делают? – Изумление Ролана выглядело неимоверно забавным.
– Их едят, месье. Это очень вкусный деликатес. Похоже на… Ну, наверное, на нежную курятину. Возьмите упаковку, я дома приготовлю их, и вы попробуете.
– Ква-ква, – продолжал Арно, радостно смеясь.
Ролан неуверенно положил покупку в корзину.
– Их готовят? Это хорошо… Я-то думал, едят сырыми.
Жанна смотрела на него и не могла понять, серьезно он говорит или шутит. Глаза его слегка улыбались, но уголки губ оставались опущенными. Жанна представила, как губы его чуть раздвигаются… Приближаются к ее лицу…
Вот уж это действительно смешно. Мечтать о принце в магазине, среди устриц и лягушачьих лапок.
Опять Жанна не уследила: Ролан уже наполнял корзину устрицами, копченостями и ветчиной. Похоже, придется выписывать чек. Стольких денег у нее, кажется, даже и нет с собой… Первый и последний раз она идет с этим человеком в магазин!.. Но не отнимать же у него покупки в самом деле – не хватает ему только подумать, что Деганы слишком бедны!..
Отдел десертов заинтересовал Ролана еще сильней, чем все предыдущие.
– Посмотрите-ка, замороженный вишневый пирог. Можно его купить, и тогда вашей бабушке не придется утруждать себя и что-то печь сегодня.
Он открыл дверцу холодильника и достал коробку.
– Не стоит. Домашние пироги гораздо вкуснее.
– А этот разве плохой? Выглядит вполне аппетитно…
– Нет, он хороший, – вынуждена была признать Жанна. – Но все равно то, что печет бабушка, куда вкуснее.
– Однако с приготовлением пирогов столько возни, разве нет? А здесь написано: просто разогреть в духовке и можно подавать на стол. По-моему, очень удобно.
– Бабушка любит печь пироги, – процедила Жанна, начиная раздражаться. – Это наша семейная традиция. Вы понимаете, что такое традиция?
Ролан задумчиво посмотрел на нее, потом – на пирог.
– Да, понимаю.
– Ваш дворцовый повар, наверное, тоже готовит все сам, а не разогревает покупное.
– Да, но повар делает это за деньги. Это его работа.
– А бабушка делает тоже самое из любви к нам. И мы платим ей ответной любовью.
– Понятно.
Но кажется, ничего ему не было понятно, иначе он не положил бы пирог в корзину с покупками. Жанна сдержалась – не устраивать же скандал в магазине! А Ролан снова открыл холодильник и добавил к вишневому пирогу яблочный и клубничный.
– Вы любите пироги?
– Я вообще люблю сладкое, – с невинным видом ответил он, идя дальше по рядам.
– Ну, что же… Думаю, бабушке будет неприятно, когда вы принесете домой эту замороженную ерунду… Но если вам так хочется, то, пожалуйста.
– Если это обидит мадам, я извинюсь и больше никогда не куплю ничего подобного.
– Хорошо.
Ничего здесь не было хорошего. Однако что взять с избалованного принца, которому плевать на семейные традиции? Что ему какие-то правила! Одна надежда – что бабушка поймет, какой он мелкий эгоист, тогда яркая звезда месье де Сан-Валле слегка потускнеет в глазах всего семейства, и так ему и надо.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…