Мишень для левши - [86]

Шрифт
Интервал

– Полагаешь, что-нибудь серьезное?

– Не знаю. Не думаю, что там война или что-то в этом роде. Буда выдала бы сообщение, если в районе велись боевые действия.

– А вдруг там наводнение или лесной пожар?

– Это вряд ли. Пожар тоже является штатной ситуацией и записан в памяти станции. По-настоящему Бута опасается только людей. Она не стала бы закрываться, обнаружив какую-нибудь заблудшую корову. Возможно, милиция местных панков отлавливает. Может, проверяющие из штаба округа выехали в лес на шашлыки. Это тоже считается серьезной помехой.

– А кто такие панки?

Кари не успел ответить. Подошел Белов и торжествующе показал отставленный большой палец.

– А гат макит! – объявил он. – Будас опент.

– Вач матта тере?

– Терес а краш, джиант краш. Грит пандемик! Мильенс дайт нав.

– Что он сказал? Что случилось? – забеспокоился Гарун.

– На Земле пандемия, – объяснил Кари. – Погибли уже миллионы обитателей вашей планеты.

– Биологическая война?

– Нат! – ответил Белов. – Во всех очагах заражения наблюдаются одинаковые симптомы. Маловероятно, чтобы противники одновременно применили один и тот же вирус, не имея противоядия.

– Какой вирус? – спросил Кари.

– Буда относит его к группе рабдовирусов. Хотя имеются некоторые отличия. Во-первых, смертность не так высока, примерно сорок процентов от числа заболевших. С другой стороны, у выживших обитателей сохраняется синдром водобоязни. Кроме того, они отказываются от нормальной пищи.

– Чем же они питаются?

– Каннибализм, – ответил Белов.

– Но ведь это полная катастрофа! – воскликнул Гарун. – Откуда взялись эти вирусы? И почему Буда разрешила нам выход?

– Согласен, что катастрофа, – сказал Кари. – Но отнюдь не полная. В истории планеты случались вымирания похуже.

– Точно, – подтвердил Белов. – В конце пермского периода вымерло свыше 90 процентов видов живых организмов. Поработаешь с нами, Гарри, станешь проще смотреть на такие вещи. Потому Буда разрешила выход, что я пообещал выяснить причину. А бешенство нам не грозит, поскольку мы имеем иммунитет. Тем более, что наверху рабдовирусов практически не осталось.

– При чем тут бешенство? – удивился Гарун.

– Рабдовирусы вызывают болезнь, которую на Земле называют бешенством или водобоязнью, – пояснил Кари. – В двадцатом веке лечить ее не умели. Непонятно, отчего этот штамм оказался таким неустойчивым.

– Буда сообщает, что под воздействием кислорода оболочка вируса окисляется и он погибает, если сразу не находит себе хозяина.

– Тогда, возможно, прав аспирант и этот вирус является новым биологическим оружием. Вот только кто его создал и применил?

– Зачем гадать? – пожал плечами Гарун. – Выйдем наружу, узнаем.

– Гарри дело говорит, – заметил Белов. – Приглашаю всех в ангар. Закусим чем бог послал, вооружимся по обстановке и – наверх.

Глава 18

– Постойте! – воскликнул Гарун. – Если наверху такая ситуация, как мы доберемся до цели? Впереди полсотни километров зараженной территории, которую никто не контролирует.

– Не бойся, я с тобой! – утешил Белов. – Бесконтрольная территория, – это то, что нужно диверам. Мы на ней как щуки в воде. А в мутной воде караси лучше ловятся. Не волнуйся, аспирант, пройдем без контрамарки в вашу Alma mater.

– В какую-какую матерь? – рассеянно спросил Кари, выстукивая на экране замысловатую дробь. Выдержав паузу, он поставил в конце энергичную точку. Бута тотчас откликнулась мощной вспышкой зеленого света.

– Есть! – воскликнул русич. – Буда разрешает выход после двадцатого августа. Вирусов уже нет, с мутантами мы сами справимся. Павел, заряжай вибратор на двадцать первое августа.

Покопавшись в чемоданчике, дулеб достал тонкий стержень с плоской головкой и вставил его в резонатор. Свет мигнул дважды, капсула плавно переместилась вдоль трубы вверх на десяток сантиметров. Щелкнул замок, крышка люка откинулась в сторону.

– Гарри, быстро выходи! – заторопил Белов. – Пока Буда не передумала.

Гарун кубарем выкатился наружу. Посмеиваясь, диверы не спеша выбрались из капсулы и направились к трейлеру, где их поджидал сконфуженный новичок.

– Сбор по форме номер один, – объявил Карислав. – Белый, заводи вездеход.

– Какой? – с надеждой спросил Белов. – Хаммер?

– Что ты, – усмехнулся Карислав, – их тогда еще не было! Бери уазик, но только новый.

– Заводи УАЗ, будет в самый раз! – подхватил неунывающий Белов. Он торжественно отдал честь и исчез в глубине ангара. Поманив за собой Гаруна, Кари открыл двери трейлера и поднялся наверх по откидной лесенке.

Внутри трейлер напоминал хорошо оборудованный армейский магазин. Сразу у входа начинались стеллажи для стрелкового оружия. Здесь стояли новенькие, еще в заводской смазке, американские снайперские винтовки М24, английские винтовки Л96А4 с лазерным прицелом «ЛОРИС», автоматы СЦ-90 производства фирмы «Беретта». Рядом тускло поблескивали толстыми стволами полностью бесшумные 7,62 мм карабины модели «Де Лизл». Чуть поодаль располагался стеллаж с автоматами и пулеметами системы М. Т. Калашникова. Напротив вдоль стены размещалось автоматическое оружие времен Второй мировой войны: пистолет-пулеметы МП 38/39 производства фирмы «Ерма», автоматы СТГ-44 «Шмайссер» и станковые пулеметы МГ с заправленными лентами. Пистолеты, закрепленные в специальных ящиках, были представлены, в основном, моделями производства компаний «Кольт», «Смит & Вессон» и «Беретта». Из пистолетов особенно выделялись четырнадцатизарядный «Смит-э-Вессон» модели 459 и кольт двойного действия «Дабл Игл».


Еще от автора Игорь Джавадов
Понятная физика

В книге, которую Вы держите, о физике рассказано по-новому. Новый подход, который можно назвать энергетическим, избегает проблем обычного преподавания физики. В классическом преподавании физики видны две проблемы. Во-первых, сложилась вековая традиция преподавать физику не как систему современных знаний о различных видах энергии, а как историю отдельных наблюдений и открытий, не всегда связанных между собой. Вторая проблема вытекает из первой – избыточность терминов. Взять хотя бы электричество. Электричество изучали Ампер, Фарадей, Ом и другие выдающиеся учёные.


Рекомендуем почитать
Бессмертный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мысль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Настанет день...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто умеет считать больше трех — раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров ужаса

В небольшой повести английского писателя и журналиста А. Кинросса (1870–1929) рассказывается о потерпевшем крушение английском моряке XVI века, который в компании верного спутника — черного кота по кличке Сатана — попадает на таинственный остров, где царят волшебство и магия. Смертоносное бронзовое изваяние обнаженной женщины, заброшенный замок и бородатая ведьма — лишь немногие из чудес, с которыми предстоит столкнуться славному шкиперу Сайласу Фордреду.


Фантастика чехословацких писателей

антологияФантастика чешских и словацких писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Ермолова.Содержание:Ян ВайссЯн Вайсс. Дом в тысячу этажей (роман, перевод П. Антонова, иллюстрации С. Ермолова), стр. 5-149РассказыЯн Вайсс. Никто вас не звал (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 150-156Ян Вайсс. Тысячи людей ждут… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 156-160Ян Вайсс. Тайну надо беречь (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 160-166Ян Вайсс. Нам было его жаль… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 166-171Ян Вайсс. Редкая профессия (рассказ, перевод П.