Миры Уильяма Моррисона. Том 6 - [34]
В это время, доктор Хильгер — известный на всей Земле выдающийся ученый, с радостью согласившийся отправиться в экспедицию — предложил одну идею. Почему бы не использовать человеческие детекторы? В соответствии с историей, в древнем мире с этой целью использовали собак, кошек и птиц — животных с хорошим обонянием. Земные животные могли растеряться в такой чуждой среде, к тому же на их доставку сюда, опять-таки потребуется время. Но специальным образом модифицированные люди, управляемые разумом, а не инстинктами, должны были справиться с задачей.
Наконец, после долгих раздумий, сомнений, споров и обсуждений идеи, лидеры экспедиции пришли к согласию, и начался набор добровольцев. Четверо с радостью вышли вперед, веря в гениальность доктора Хильгера. И, как только операции завершились, прогноз доктора показался верным. Не считая подслушанных слов о трех других добровольцах. О трех других…
Эндрюс с трудом попытался сосредоточиться на значении фактов. Если он что-нибудь не сделает, не получит помощь или каким-то образом не поможет сам себе, то закончит так же, как остальные, — согласно словам Кэррингтона, — в панике убежит в джунгли и, вероятно, станет жертвой тех зверей, от которых должен был защищать экспедицию. Сидя в каюте и мучая разум неуклюжими мыслями, Эндрюс кое-что придумал. То, с чем капитан и доктор ни за что не согласятся, понял он, но это может стать спасением. Ему придется кое-что достать без чьей-либо помощи.
Пару часов спустя, капитан Кэррингтон и доктор Хильгер пришли взглянуть на Эндрюса. Еще до того, как открылась дверь каюты, Эндрю ударили в нос их таинственные, полные жалости запахи. Он понял, что нужно держать ухо востро.
— Тебе полегчало, Эндрюс? — спросил капитан.
Эндрюс кивнул.
— Отлично, доктор Хильгер пришел провести первую часть лечения.
Боясь, что с ним снова поступят против его воли, Эндрюс встал, ожидая, когда заговорит поглощенный мыслями доктор. Но, когда тот все объяснил, Эндрюс понял, что бояться ему нечего.
— Я пришел к выводу, — сказал Хильгер, — что, если загипнотизирую тебя и дам постгипнотическую установку не замечать ближайшие человеческие запахи, тебе, возможно, полегчает. Понимаешь, мой мальчик, ты очень нужен нам, и мы хотим помочь тебе.
— У вас ничего не получится, — пробормотал Эндрюс.
— Ну, давай, хотя бы попытаемся…
— Запахи, — сказал Эндрюс. — Слишком много запахов.
Он знал, что это не поможет справиться с всемогущими запахами, окружающими его, но раз доктор настаивал, проще было согласиться.
— Не возражаешь? — достав небольшой разноцветный диск, спросил Хильгер и затем начал его вращать перед глазами Эндрюса.
Цвета монотонно мелькали, но на Эндрюса больше не действовали визуальные или слуховые раздражители…
— Не отворачивайся, — призвал доктор. — Ты устал, тебе хочется спать. У тебя тяжелеют веки, ты чувствуешь дремоту…
Пока доктор произносил свое заклинание, Эндрюс добровольно закрыл глаза. Процедура показалась ему глупой, поскольку он был слишком сосредоточен на окружающих запахах, чтобы поддаться гипнозу, несмотря на гениальность доктора Хильгера. Но он смутно понял, что эта случайная слабость в рассуждениях доктора могла пойти ему на пользу. Эндрюс притворился, что погрузился в сон.
— Твой нос ничего не ощущает, — через некоторое время сказал Хильгер.
Эндрюс покивал головой, словно подтверждая фразу доктора.
Хильгер повернулся к капитану.
— Теперь мы можем вывести его из корабля. — Кэррингтон распахнул дверь, и доктор взял Эндрюса под руку. — Ты чувствуешь аромат роз, — сказал он.
— Аромат роз, — повторил Эндрюс.
— Роз больше нет, теперь ты вдыхаешь аромат фиалок.
— Аромат фиалок.
Кэррингтон с Хильгером удовлетворительно взглянули друг на друга. В этот момент Эндрюс ударил капитана в челюсть, отбросив к двери, и помчался по коридору корабля. В панике и отчаянии он помнил только об одном: о лазарете. Затуманенный разум подсказывал ему, что надо действовать быстро и добраться до лазарета, пока его план не потерпел крах. Эндрюс, сломя голову, несся к двери, за которой его ждала помощь. Сзади раздался вой сирены, затем чьи-то голоса — десятки голосов — и послышался топот людей, ищущих причину тревоги. В возникшей суматохе Эндрюсу удалось пробежать через толпу, выходящую через дверь лазарета и вернуться в коридор.
Хильгер с Кэррингтоном бежали ему навстречу. Эндрюс резко остановился перед ними.
— Розы, фиалки, — спокойно сказал он.
— Что?! — воскликнул Хильгер.
— Кажется, он обманул нас, — сказал Кэррингтон.
Эндрюс улыбнулся. С препаратом, ускоряющим работу мозга, который он успел принять в лазарете, ему удалось немного усмирить инстинктивные желания. Теперь он мог составлять предложения и разумно разговаривать.
— Все верно, гипноз на меня не подействовал.
— Тогда почему ты стоишь перед нами? — спросил доктор. — Секунду назад ты носился, как угорелый.
— Не знаю, — ответил Эндрюс. — На меня что-то нашло. Понимаете, доктор Хильгер, это тоже придется выяснить вам. — Он пожал плечами. — Может, это все моя сила воли.
На самом деле, Эндрюс принял таблетку перегистамина и положил в карман еще две упаковки этого лекарства. Оно вызвало опухание носовых мембран, что привело к сужению пазух, а от этого, в свою очередь, у Эндрюса появились почти незаметные симптомы легкой простуды. Хотя лекарство немного подняло кровяное давление, это было небольшой платой за способность думать и выражать свои мысли.
Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.