Миры Уильяма Моррисона. Том 6 - [24]
— Какой-то ужастик. Ненавижу их. Как я только мог так измениться!
— Почему бы не прокрутить время на пару часов вперед? — спросил Гэлвэй. — Зачем нам смотреть эту ерунду? Особенно если мы толком ничего можем разглядеть.
— Я же говорил, что настраивать нужное время очень сложно, — покачал головой Леклерк. — Я не могу так рисковать.
Изображение поднялось с кресла и вышло из кинотеатра только через два с половиной часа. И казалось таким же растерянным, как и прежде. Гэлвэй с Леклерком посмотрели, как оно попыталось перейти загруженную улицу на красный свет, но решило вернуться на тротуар.
Загорелся зеленый. Но изображение Леклерка осталось неподвижным. Затем, как только зеленый погас, оно снова двинулось вперед. Тяжелый грузовик несся прямо на Леклерка, и тот испуганно уставился на него.
После секунды нервных поисков, реальный Леклерк нашел место, куда грузовик отбросил Леклерка из прошлого. Тот неподвижно лежал.
— Вот и сотрясение, которого, по твоим словам, у тебя не было.
— Хочешь сказать, это происшествие стало причиной амнезии?
— А разве это не так?
Леклерк увеличил изображение. Толпа уже обступила сбитого, но ему без труда удалось навести фокус на лицо. Голова была вся в крови, а череп…
— Леклерк! — внезапно воскликнул Гэлвэй.
— В чем дело?
— У тебя пробита голова! Ну, на картинке!
— Они наверняка отвезли меня в больницу.
— В больницу, как же! Взгляни на себя! Думаешь, после такого можно выжить? Тебя отправили прямо в морг! Ты умер!
— Ты спятил? — Глаза Леклерка чуть не вылезли из орбит.
— Кажется, да, — пробормотал Гэлвэй.
Они уставились друг на друга. Затем Леклерк повернулся к экрану. Он еще немного проследил за изображением и убедился, что Гэлвэй прав. Он увидел, как тело осмотрел доктор, затем его увезли в морг и оставили на холодном металле. Если бы Леклерк набрался терпения, то через пару дней стал бы свидетелем собственных похорон. Но он не стал ждать.
Гэлвэй побледнел.
— Ты и, правда, умер, — сказал он. — Странно, что ты сказал это в самом начале.
— Да, но я не имел в виду, в физическом смысле. Умерла моя личность. Но ее место заняла новая, и тело продолжало функционировать. — Леклерк взглянул в зеркало и приложил руку ко лбу. — Ты же не думаешь, что я призрак, не так ли?
— Нет, конечно. Ты такой же живой, как и я. И, тем не менее, несколько лет назад ты умер. Как это можно объяснить?
Леклерк не знал, что ответить.
— Никак, — медленно сказал он. — Что-то здесь не так, но я не знаю, что. Надо попробовать снова.
Леклерк снова взялся крутить ручку сканера времени. Найти его изображение, выходящее из дома, было не трудно. Но, в основном, он натыкался на другую картинку — как он заходит на станцию метро. Прошло, по меньшей мере, часа два, прежде чем на экране появилось нужное изображение.
Гэлвэй оставался с Леклерком, пока не увидел, как человек на экране снова покупает билет в кино. Затем он встал с кресла и взял шляпу.
— Я сойду с ума, если еще раз дождусь конца фильма, так и не разглядев ни одного кадра, — сказал он. — Доброй ночи.
Леклерк даже не ответил ему. Глаза его сверкали, и казалось, он ничего слышал. Леклерка интересуют определенные подробности его жизни и смерти, подумал Гэлвэй.
Прошло около недели, прежде чем Гэлвэй снова увидел друга. За это время Леклерк потерял несколько килограмм веса, а также постарел и осунулся.
— Ты нашел ответы на мучающие тебя вопросы? — спросил Гэлвэй.
— Нет, не нашел. Хотя не отрывался от экрана до самого конца.
— До того, как тебя похоронили?
— Да. На это ушло несколько дней, я смотрел без сна и еды. Мне в голову пришла безумная мысль, что, может, я на самом деле не умер, и, возможно, какой-то врач совершил чудо и вернул меня к жизни. Разумеется, ничего такого не произошло. Меня засыпали землей, и я даже увидел, как мое тело начало гнить. Тут я уже не выдержал.
— Я бы тоже не выдержал, — содрогнулся Гэлвэй. — Ты так и не понял, что с тобой случилось?
— Нет. Даже не представляю, что это могло быть. Великие небеса, до того, как я решил создать машину, я думал, что хуже уже быть не может. Но теперь, когда мне стало известно, что меня насмерть сбила машина… теперь мне еще хуже.
Леклерк прав, подумал Гэлвэй. Он и сам провел беспокойную неделю, размышляя над тем, что все-таки случилось с Леклерком. Он мог представить, через что прошел Леклерк.
Спустя месяц Гэлвэй поговорил с Леклерком по телефону. По-прежнему никаких объяснений случившегося. На этот раз ему показалось, что тот на грани безумия. И затем Гэлвэй почувствовал, что совсем не помогает Леклерку, а потом его охватило ужасное подозрение, что Леклерк на самом деле призрак, которое он тщетно пытался выкинуть из головы. В конце концов, Гэлвэй потерял связь со своим другом.
Прошел год, прежде чем Гэлвэй в следующий раз услышал о Леклерке. В одной газете вышла небольшая заметка, и с первого взгляда он не смог понять, про что читает:
ЛИЧНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА,
СБИТОГО ГРУЗОВИКОМ,
УСТАНОВЛЕНА!
Тот, кто недавно вышел из кинотеатра в полубессознательном состоянии, а затем был сбит грузовиком при переходе через улицу, оказался Джозефом Леклерком.
Гэлвэй опустил газету, и его пробрала дрожь. Объяснение того, что случилось с Леклерком, было достаточно простым для любого, способного видеть, в отличие от Леклерка, которого ослепила вера в предвзятые теории. На экране они наблюдали не прошлое, а будущее.
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.