Миры Уильяма Моррисона. Том 5 - [7]

Шрифт
Интервал

— Это было легко. Мне был нужен кислород, и либо я быстро собрал бы нечто подобное, либо погиб, — объяснил капитан Фьючер. — Но горд я тем, как использовал излишек энергии, чтобы сделать атомный сигнальный огонь.

— Ты умеешь управлять кораблем? — спросил Селдор.

— Думаю, да, но не уверен. Узнаю, когда окажусь за пультом управления.

Ург кивнул.

— Определенная мышечная память всегда сохраняется, даже если мозг работает не на полную мощность. — Ург получил образование в пяти колледжах, разбросанным по трем планетам, и не являлся тем, кто позволяет подчиненным забывать об этом. — Со временем, ты должен все вспомнить.

— Я уже давно пытаюсь вернуть себе воспоминания, но пока безуспешно. И, кажется, я должен сделать это во что бы то ни стало.

— Это случится внезапно, возможно, через неделю, а, может, через полгода. Лучшее, что ты можешь сделать сейчас, — не волноваться об этом, — посоветовал Селдор, — а пока, если хочешь убраться с этого камня-переростка и оказаться там, где тебе не придется самостоятельно добывать кислород, мы можем взять тебя на борт.


Урга охватило необъяснимое напряжение. Человек, который был капитаном Фьючером, почувствовал это, но не смог понять причину такого поведения.

— Именно поэтому я запустил сигнальные ракеты, — быстро ответил Фьючер. — Я согласен вернуться в любой порт, какой назовете.

— У нашего порта нет названия, — ответил Селдор. — Этим вы даже похожи. Видишь ли, мы старатели.

— Да?

— Мы ищем ценные материалы, — вставил Ург, — на чужих кораблях.

— Понятно. Пираты.

— Хочешь к нам присоединиться? — прямо спросил Ург.

Голос Урга оставался ровным и беззаботным, но тот, кто услышал это предложение, с легкостью понял, что у него на уме. Ург давал ему возможность сделать выбор между жизнью и смертью.

— Я ждал этого вопроса, — быстро ответил капитан Фьючер. — Я с вами.

— Тогда пора на корабль. Мы больше не собираемся тратить тут время.

Пока они шли по каменистому ландшафту, один из марсиан задал другому вопрос, мучающий экс-капитана Фьючера.

— Как нам его называть, Селдор?

Селдор задумался.

— Его борода фиолетово-черная. И с учетом шрамов, которые у него скоро появятся, не думаю, что он будет часто бриться. Назовем его Черной Бородой.

— Спасибо, — поблагодарил только что нареченный рекрут. — Это имя сойдет не хуже любого другого. Ты же помощник Урга, не так ли?

Селдор покачал головой.

— Мы с Ургом оба капитаны, — кратко объяснил он. — Кому-то не нравятся венериане, другим — марсиане. Вдвоем мы можем удержать в узде всех.

Селдор вел себя свободно, как и все пираты, но Черную Бороду было не обмануть. Он присоединился к людям, посвятившим свои жизни грабежам и убийствам, ему тоже придется грабить и убивать, чтобы остаться в живых.

Пиратский корабль был маленьким, но обладал стремительными обводами, а его атомные двигатели казались слишком мощными для корабля таких размеров. Когда Черной Бороде сказали, что его работой будет управлять одной из атомных пушек, мрачно торчащих из носа корабля, он кивнул так, словно всю жизнь мечтал об этой работе. Он надеялся, что проверка его рвения помогать новообретенным товарищам придет не раньше, чем у него появится возможность придумать, что делать дальше.

Но надеждам Кертиса не суждено было сбыться. Уже через часа после того, как он ступил на борт, по кораблю разнесся нетерпеливый крик.

— Грузовой корабль прямо по курсу, сэр!

— Все по местам! — проревел Ург, а его глаза заблестели от жажды боя и наживы.

Черная Борода молча подошел к пульту управления орудия, к которому его приставили. Будь, что будет, но он знал, что не выстрелит в другой корабль.

Глава IV

ЛОВУШКА

Они догнали грузовоз с поразительной легкостью. Корабль был старым, медленным и не способным ни на что, кроме перевозок.

— Надеюсь, у них ценный груз, — пробормотал Ург.

— Скоро узнаем, — заметил Селдор.

— Капитаны, они в зоне досягаемости пушек, — нервно доложил один из стрелков. — Может, дадим им прикурить?

— Незачем портить груз, — ответил Ург и повернулся к терминалу межкорабельной связи. — Эй, вы, на палубе! Мы держим вас на прицеле, и вам некуда деваться. Сдавайтесь, пока мы не открыли огонь!

Вся команда, затаив дыхание, стала ждать ответа капитана грузового корабля. Когда же пришел ответ, они растерянно уставились друг на друга.

Старая посудина внезапно преобразилась. Ее борта разъехались в стороны и назад, обнажив страшные стволы атомных пушек, нацеленных на пиратов. Калибром и числом они превосходили вооружение корабля Урга и Селдора. Грузовой корабль внезапно принял обтекаемую форму крейсера Планетного Патруля. На приемном экране терминала видеосвязи появилось загорелое до бронзового цвета, довольное лицо, глядящее на ошарашенного Урга.

— Прошу прощения, капитан, — раздался насмешливый голос. — Мы не такие беспомощные, какими казались. Думаю, будет лучше, если сдадитесь вы!

Ург совершенно потерял голову.

— Огонь, — завопил он. — Мы размажем их по всему космосу! Огонь, вы, космические чертяки!

Черная Борода действовал быстро. Один из членов расчета его орудия подчинился приказу и оказался на полу. Луч атомного пистолета Черной Бороды превратил пульт управления соседнего орудия в кучу бесполезного, дымящегося металла.


Еще от автора Уильям Моррисон
Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Миры Уильяма Моррисона. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миры Уильяма Моррисона. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
[Мистер Рокфеллер и Библия]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник Мафусаила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И всё он перепутал

Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...


Положительный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весталка времени

Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…


Via Dolorosa

Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…


Останови мое падение

Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.